"of opportunity and" - Translation from English to Arabic

    • الفرص والمساواة في
        
    • في الفرص وفي
        
    • تكافؤ الفرص والمساواة
        
    • الفرص وعدم
        
    • فرص العمل وخيار
        
    • الفرص وإمكانيات
        
    • في الفرص وسبل
        
    • الفرص وتساوي
        
    • الفرص ومعاملة
        
    • الفرصة والمساواة
        
    Mainstreaming Convention No. 111 to promote the right of indigenous and tribal peoples to equality of opportunity and treatment UN تعميم الاتفاقية رقم 111 تعزيزا لحق الشعوب الأصلية والقبلية في تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة
    The key concern of these standards is non-discrimination and equality of opportunity and treatment. UN وينصب الاهتمام اﻷساسي في هذه المعايير على عدم التمييز وتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة.
    The key concern of these standards is non-discrimination or equality of opportunity and treatment. UN وينصب الاهتمام اﻷساسي في هذه المعايير على عدم التمييز وتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة.
    10.2 Ensuring the equality of opportunity and learning conditions for men and women UN 10-2 كفالة المساواة في الفرص وفي ظروف التعليم للمرأة والرجل
    Efforts had been made to promote the participation of women at all levels, in accordance with the principles of equality of opportunity and non-discrimination, in the various educational, economic and social fields. UN ٥١ - وقال إنه قد تم بذل جهود لدعم مشاركة المرأة على كافة اﻷصعدة بما يتفق مع مبادئ تكافؤ الفرص وعدم التمييز في مختلف الميادين التعليمية والاقتصادية والاجتماعية.
    Article 2 State to undertake to promote equality of opportunity and treatment in respect of employment and occupation. UN المادة 2 تتعهد كل دولة بتشجيع تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في الاستخدام والمهنة.
    It therefore encouraged the Government to continue its efforts to further its national policy of promotion of equality of opportunity and of treatment in respect of employment and occupation. UN ومن ثم، شجعت اللجنة الحكومة على مواصلة بذل مزيد من الجهود لتوطيد سياستها الوطنية في مجال تعزيز تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمالة والمهن.
    The Labour Law also guarantees equality of opportunity and equality in employment for men and women. UN ويضمن قانون العمل أيضاً المساواة في الفرص والمساواة في الاستخدام بين الرجل والمرأة.
    These special measures shall be discontinued when the objectives of equality of opportunity and treatment and the other objectives for which they were developed have been achieved. UN وهذه التدابير الخاصة سوف تزول عند تحقق تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة وغيرهما من الأهداف التي وضعت من أجلها.
    Equality of opportunity and equity in the provision of educational services. UN تكافؤ الفرص والمساواة في تقديم خدمات التعليم.
    The key concern of these standards is non-discrimination or equality of opportunity and treatment. UN وينصب الاهتمام اﻷساسي في هذه المعايير على عدم التمييز وتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة.
    A number of workshops and seminars were organized on international labour standards, equality of opportunity and treatment, workers' education, industrial relations and employers' activities. UN وجرى تنظيم عدد من حلقات العمل والحلقات الدراسية عن المعايير الدولية للعمل، وتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة، وتثقيف العمال، والعلاقات الصناعية، وأنشطة أصحاب اﻷعمال.
    Adopted in 1960 and in force since 1962, it seeks not only to eliminate discrimination in education but also to adopt positive measures to promote equality of opportunity and treatment. UN ولا تسعى الاتفاقية التي اعتمدت عام 1960 ودخلت حيز النفاذ منذ عام 1962 إلى القضاء على التمييز في التعليم فحسب، وإنما أيضاً إلى اعتماد تدابير إيجابية لتعزيز تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة.
    40. Equality of opportunity and equal access to education are guaranteed in the constitutions of many countries in all regions. UN 40- وتضمن دساتير العديد من البلدان في جميع المناطق تكافؤ الفرص والمساواة في الحصول على التعليم.
    Where such measures have been adopted, States should indicate the expected timeframe for the attainment of the goal of equality of opportunity and treatment and the withdrawal of such measures. UN وفي حالة اعتماد هذه التدابير، ينبغي أن تشير الدول إلى الإطار الزمني المتوقع لبلوغ هدف تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة وسحب هذه التدابير.
    In this connection, it is worth mentioning article 6 of the Act, which states that the Committee shall take all appropriate action to ensure continuing equality of opportunity and, in particular, shall: UN ومن الجدير بالاهتمام في هذا المجال اﻹشارة إلى المادة ٦ من القانون، التي تقضي بأن على " اللجنة " أن تتخذ جميع المبادرات المجدية ﻹعمال المساواة في الفرص وفي المجالات التالية على وجه الخصوص:
    55. In supervising the implementation of the Convention, the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations carried out a special survey on equality of opportunity and treatment. UN ٥٥ - واضطلعت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية والمعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات، في إطار اﻹشراف على تنفيذ هذه الاتفاقية، بدراسة استقصائية خاصة عن المساواة في الفرص وفي المعاملة.
    73. Swaziland, which recognised the right to education based on equality of opportunity and nondiscrimination, was well on the way to achieving the goal of free primary education for all. UN 73 - وأكدت أن سوازيلند التي تقر بالحق في التعليم القائم على أساس تكافؤ الفرص وعدم التمييز قطعت شوطا كبيرا في اتجاه تحقيق هدف مجانية التعليم الابتدائي للجميع.
    Corporation of opportunity and Jointly Action UN شركة فرص العمل وخيار العمل المشترك
    46. Equity, in a broader sense, encompasses equality of opportunity and access, as well as the distribution of income, consumption and wealth. UN ٦٤ - وتشمل العدالة في مفهومها العريض تكافؤ الفرص وإمكانيات الوصول فضلا عن توزيع الدخل والاستهلاك والثروة.
    54. The goal of sustained poverty reduction cannot be achieved unless equality of opportunity and access to basic social services are ensured. UN 54 - ولا يمكن تحقيق هدف الحد من الفقر بصورة دائمة ما لم تُؤمَّن المساواة في الفرص وسبل الحصول على الخدمات الاجتماعية.
    One delegation underscored the distinction between equality of opportunity and equality of results, encouraging UNDP to reward the most effective results. UN وشدد أحد الوفود على أهمية التمييز بين تكافؤ الفرص وتساوي النتائج، وشجع البرنامج الإنمائي على المكافأة على تحقيق أكثر النتائج فعالية.
    Noting the various measures taken by the Government to promote equality of opportunity and treatment of women in the labour market, the Committee asked the Government to provide information on their impact on reducing the wage gap between men and women. UN وبالإشارة إلى التدابير المختلفة التي اتخذتها الحكومة لتعزيز المساواة في الفرص ومعاملة المرأة في سوق العمل، طلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن تأثيرها فيما يتعلق بتقليل فجوة الأجور بين الرجل والمرأة.
    This would ensure women both equality of opportunity and equality of results. UN وسوف يكفل ذلك للمرأة التكافؤ في الفرصة والمساواة في النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more