"of opportunity between" - Translation from English to Arabic

    • الفرص بين
        
    • للفرص بين
        
    • الفرص المتاحة بين
        
    • الفرصة بين
        
    It also seeks to promote equality of opportunity between persons of different sex, colour, race, origin, religion and marital status. UN ويسعى أيضاً إلى تعزيز تكافؤ الفرص بين الجنسين، والأفراد الذين يختلفون في اللون والعرق والأصل والدين والحالة الاجتماعية.
    :: Justice, equality and equality of opportunity between Omanis are the pillars of society, guaranteed by the State. UN :: العدل والمساواة وتكافؤ الفرص بين العمانيين دعامات للمجتمع تكـفلها الدولة.
    It proposes welfare strategies on the basis of equity and equality of opportunity between the genders. UN ويقترح استراتيجيات ترمي إلى ضمان التكفل بالسكان على أساس يقوم على الإنصاف وتكافؤ الفرص بين الجنسين.
    - Steering Committee of the fourth programme of medium-term Community action for equality of opportunity between women and men (Commission of the European Union). UN ـ لجنة الاتحاد اﻷوروبي: لجنة إدارة برنامج العمل المجتمعي الرابع، المتوسط اﻷجل، للمساواة في الفرص بين المرأة والرجل.
    It is designed to promote equality of opportunity between women and men in the workplace. UN وتستهدف تعزيز المساواة في الفرص بين المرأة والرجل في مكان العمل.
    - Steering Committee of the fourth programme of medium-term Community action for equality of opportunity between women and men; UN ـ لجنة إدارة البرنامج الرابع للعمل المجتمعي لﻷجل المتوسط للمساواة في الفرص بين المرأة والرجل
    - Take concrete decisions to promote de facto equality of opportunity between women and men in the jobs market and the world of work; UN ـ اتخاذ قرارات ملموسة لواقع المساواة في الفرص بين المرأة والرجل في سوق العمالة وفي عالم العمل؛
    At the Parliamentary level, a Parliamentary Sub-Committee on equality of opportunity between men and women has been created. UN وعلى مستوى البرلمان، انشئت اللجنة الفرعية لتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة.
    Draft law on equality of opportunity between men and women UN القانون المقترح بشأن تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة
    the Secretariat of the Council for Equality of opportunity between Men and Women; UN :: أمانة مجلس تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة؛
    To promote equality of opportunity between men and women in any part of the world UN :: تعزيز تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء في أية بقعة في العالم
    Educating in a gender perspective. Equality of opportunity between boys and girls in practice in schools UN التعليم من منظور جنساني: المساواة في الفرص بين الأولاد والبنات في الممارسات المدرسية
    Ongoing action to achieve justice and equality of opportunity between men and women in the preparation and implementation of developmental programmes and activities; UN :: العمل باستمرار على تحقيق العدالة وتكافؤ الفرص بين النساء والرجال عند وضع وتنفيذ الخطط والبرامج والأنشطة التنموية؛
    In addition, the Commission on Equality of opportunity between Women and Men and on the Advancement of Women has forwarded copies of: UN واستكمالا لما سلف، أحالت لجنة تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل والنهوض بالمرأة:
    The Parliamentary Commission on Equality of opportunity between Women and Men and on the Advancement of Women asks that the establishment of these commissions in the communes be made mandatory. UN واللجنة البرلمانية لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل تطالب بأن تنشأ هذه اللجان إلزاميا.
    This would help to strengthen efforts aimed at guaranteeing equality of opportunity between women and men. UN وتعميم هذه الوظيفة يمكن أن يكفل تعزيز تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    Its purpose was to encourage discussion on equality of opportunity between men and women with reference to the balancing of paid work and family life. UN وكان الغرض منها حفز النقاش بشأن تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء في سياق التوفيق بين العمل بأجر والحياة الأسرية.
    Attendance rates have also improved and there is more equality of opportunity between girls and boys in primary education. UN وتحسنت المواظبة في الدراسة وتحسن ضمان تكافؤ الفرص بين الفتيات والفتيان على مستوى المرحلة الابتدائية.
    The Beijing Declaration stresses that the empowerment and advancement of women are essential for achieving equality of opportunity between men and women. UN يوضح إعلان بيجين أنه لا غنى عن تمكين المرأة والنهوض بها في تكافؤ الفرص بين النساء والرجال.
    120. Its main purpose is to accelerate the construction of real equality of opportunity between women and men. UN 120- ويتمثل هدفها الرئيسي بالتعجيل بإقامة التكافؤ الفعلي للفرص بين الرجل والمرأة.
    promote equality of opportunity between men and women. UN :: تشجيع المساواة في الفرص المتاحة بين الرجال والنساء.
    316. Other legal measures included the adoption of an education bill establishing the principle of equality of opportunity between the sexes, the revision of the electoral law establishing a quota of 25 per cent for women candidates in municipal and congressional elections and the revision of the agrarian reform law. UN ٣١٥ - ومن التدابير القانونية اﻷخرى اعتماد مشروع قانون للتعليم يؤسس مبدأ التكافؤ في الفرصة بين الجنسين، وتنقيح قانون الانتخابات بإقرار حصة نسبتها ٢٥ في المائة للنساء المرشحات في الانتخابات البلدية والتشريعية وتنقيح قانون اﻹصلاح الزراعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more