It's been ages since some video of Osama hit the news. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل على آخر بيان فيديو أصدره أسامة |
Whose interview of Osama has brought peace across the globe. | Open Subtitles | ..الذي قابل أسامة قد خلق سلام في العالم بأسره |
The Special Envoy of the Secretary-General had appealed to the Taliban not to launch a new offensive; he had also raised the issue of the presence of Osama bin Laden in the country. | UN | وناشد الأمين العام المساعد الطالبان بعدم شن هجوم جديد. كما أثار مسألة وجود أسامة بن لادن في البلد. |
To date, no activities of Osama bin Laden, Al-Qaida, the Taliban or their associates have been confirmed in Oman. | UN | لم يثبت حتى الآن أية أنشطة لأسامة بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة طالبان وشركائهم في سلطنة عُمان. |
Another highvalue detainee, Muhammad Rahim, an Afghan described as a close associate of Osama bin Laden, was transferred to Guantanamo on 14 March 2008. | UN | ونُقل محتجز مهم آخر، هو محمد رحيم، وهو أفغاني يوصف بأنه مساعد مقرب لأسامة بن لادن، إلى غوانتانامو في 14 آذار/مارس 2008. |
Among issues discussed were the repatriation of refugees to Afghanistan, extradition of suspected criminals and the question of Osama bin Laden. | UN | وكان من بين المسائل التي نوقشت إعادة اللاجئين إلى أفغانستان وتسليم المجرمين المشتبه فيهم ومسألة أسامة بن لادن. |
The desire of Osama bin Laden to obtain weapons of mass destruction, including chemical weapons, is also a matter of public record. | UN | كما أن رغبة أسامة بن لادن في الحصول على أسلحة الدمار الشامل، بما فيها الأسلحة الكيميائية، هي أيضا أمر معروف للجميع. |
The company is owned by Djamel Ahmed Khalifa, husband of a sister of Osama bin Laden. | UN | والشركة يملكها جمال أحمد خليفة، زوج إحدى أخوات أسامة بن لادن. |
No data has been received so far regarding activities of Osama bin Laden, al-Qa`idah, the Taliban and their associates on the territory of Bulgaria. | UN | لم ترد بيانات حتى الآن بشأن الأنشطة التي يقوم بها أسامة بن لادن وتنظيم القاعدة والطالبان والجهات المرتبطة بهؤلاء في أراضي بلغاريا. |
To date, neither al-Qa`idah nor any other associates of Osama bin Laden have carried out terrorist attacks in Belgium. | UN | لم ترتكب القاعدة أو أي أشخاص آخرين ينتمون إلى أسامة بن لادن أي اعتداء إرهابي حتى الآن في بلجيكا. |
Reese tells me you were high on the air while reporting on the death of Osama bin Laden. | Open Subtitles | أخبرني "ريز" بإنك كُنت منتشيًا بفعل المخدرات على الهواء أثناء بث تقرير وفاة أسامة بن لادن. |
The reasons that may be given for the detention of Osama Mohsen Hussein Al Saadi and Mohamed Mohsen Hussein Al Saadi cannot be used to counter a claim for compensation. | UN | ولا يمكن التذرع بالأسباب التي قد تبرر اعتقال كل من أسامة محسن حسين السعدي ومحمد محسن حسين السعدي للاعتراض على طلب التعويض. الرأي |
The deprivation of liberty of Osama Mohsen Hussein Al Saadi and Mohamed Mohsen Hussein Al Saadi is arbitrary, being in contravention of articles 9 and 10 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | إن حرمان أسامة محسن حسين السعدي ومحمد محسن حسين السعدي من الحرية هو أمر يخالف أحكام المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Moreover, notwithstanding the death of Osama Bin Laden and the considerable disruption this will likely cause to the leadership of Al-Qaida, the organization remains a potent and dangerous force. | UN | وفضلا عن ذلك، فعلى الرغم من موت أسامة بن لادن وما سببه على الأرجح من خلل كبير في قيادة القاعدة، لا يزال التنظيم قوة خطيرة لا يستهان بها. |
The death of Osama bin Laden had limited operational implications for the ISAF mission; e.g., temporarily stalling the tripartite military consultations between Afghan, Pakistan and ISAF representatives. | UN | وقد أحدث مصرع أسامة بن لادن آثارا طفيفة في عمليات بعثة القوة الدولية للمساعدة الأمنية، حيث أدى إلى تعطيل مؤقت للمشاورات العسكرية الثلاثية بين ممثلي أفغانستان وباكستان والقوة الدولية. |
Other topics covered included the humanitarian situation, the Taliban's progress towards eradicating poppy cultivation and the continued presence of Osama bin Laden in Afghanistan. | UN | ومن بين المواضيع التي نوقشت، كان هناك الحالة الإنسانية، ومدى التقدم الذي أحرزته طالبان نحو القضاء على زراعة الخشخاش، واستمرار وجود أسامة بن لادن في أفغانستان. |
Some days later, the Minister of Justice told the Special Representative that they had been detained for selling T-shirts with a picture of Osama bin Laden. | UN | وبيَّن وزير العدل للممثل الخاص بعد ذلك ببضعة أيام أن الشخصين اعتقلا لأنهما كانا يبيعان قمصاناً طبعت عليها صورة أسامة بن لادن. |
At least two men identified as bodyguards of Osama Hamdan, a representative of the Hamas political bureau, were killed in the incident. | UN | وقتل في هذا الحادث على الأقل شخصان تم التعرف على أنهما حارسان شخصيان لأسامة حمدان، وهو ممثل للمكتب السياسي لحركة حماس. |
There has been no discernable activity of Osama Bin Laden, Al Qaida, the Taliban and their associates in St. Vincent and the Grenadines. | UN | لم يُلحظ أي نشاط لأسامة بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهم في سانت فنسنت وجزر غرينادين. |
To date, no activities of Osama bin Laden, Al-Qaida or Taliban members have been detected. | UN | وحتى الآن، لم تُكتشف أي أنشطة لأسامة بن لادن أو لأعضاء في تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان. |
- Independent action, in 1994, to freeze the bank accounts of Osama bin Laden and anyone associated with him; | UN | :: عملت المملكة منفردة على تجميد الحسابات المصرفية لأسامة بن لادن عام 1994 ومن هم على صلة به. |