"of other income" - Translation from English to Arabic

    • الإيرادات الأخرى
        
    • بالإيرادات الأخرى
        
    • إيرادات أخرى
        
    • للإيرادات الأخرى
        
    • وإيرادات أخرى
        
    The remaining 2.4 per cent of other income is derived from the following sources: UN وتتأتى النسبة المتبقية من الإيرادات الأخرى وقدرها 2.4 في المائة من المصادر التالية:
    The remaining two per cent of other income is derived from the following sources: UN أما ما تبقى بنسبة اثنين في المائة من الإيرادات الأخرى فيأتي من المصادر التالية:
    Sales income requires twice the required investment when compared with the average of other income streams. UN وتتطلب إيرادات المبيعات ضعف الاستثمار المطلوب بالمقارنة مع متوسط مصادر الإيرادات الأخرى.
    A summary of other income is provided in table 7 below for information purposes. UN ويرد موجز الإيرادات الأخرى في الجدول 7 أدناه، للعلم.
    In effect, there was no threshold requirement for source country taxation of other income under article 21. UN ولا يوجد في الواقع شرط الحد الأدنى لفرض ضرائب في بلد مصدر على الإيرادات الأخرى بموجب المادة 21.
    The portion of the Fund's administrative expenses reimbursed by the United Nations under the cost-sharing arrangement makes up the majority of other income. UN تتمثل غالبية الإيرادات الأخرى في الجزء المتعلق بالمصروفات الإدارية للصندوق التي تسددها له الأمم المتحدة بموجب اتفاق تقاسم التكاليف.
    There was no limit on source country taxation of other income under article 21 so that such tax might be imposed as a flat-rate withholding tax on the gross amount of the payment. UN ولا يوجد حدود لمسألة فرض ضرائب على الإيرادات الأخرى في بلد المصدر بموجب المادة 21 بحيث يجوز فرض مثل هذه الضرائب كمبلغ مقطوع يجب الضريبة على المدفوعات الإجمالية.
    UNDP projects a sustained level of " other " income, reflecting the commitment to maintain programmatic volume overall, with a sharper focus and more effective division of labour within the system. UN ويتوقع البرنامج تسجيل مستوى مطرد من الإيرادات " الأخرى " يعكس الالتزام بالحفاظ على حجم إجمالي من البرامج يركز بشكل أدق وأكثر فعالية على توزيع العمل داخل المنظومة.
    A majority of other income includes the part of the Fund's administrative expenses reimbursed by the United Nations under the cost-sharing arrangement. UN غالبية الإيرادات الأخرى تشمل الجزء المتعلق بالمصروفات الإدارية للصندوق الذي تسدده الأمم المتحدة له بموجب اتفاق تقاسم التكاليف.
    The main component of other income is co-financing, which is split between contributions to trust funds and cost-sharing. UN والعنصر الرئيسي في الإيرادات الأخرى هو التمويل المشترك الموزع بين التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية وتقاسم التكاليف.
    Pending a decision by the General Assembly, the Committee recommends that the full amount of other income and adjustments amounting to $15,694,200, as well as a portion of the unencumbered balance amounting to $4,885,300 for ONUB for the period 2005/06, which had been proposed for meeting after-service health insurance liabilities, be credited to Member States. UN وانتظارا لصدور مقرر عن الجمعية العامة، توصي اللجنة بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء كامل مبلغ الإيرادات الأخرى والتسويات التي تبلغ 200 694 15 دولار، وكذلك جزء من الرصيد غير المربوط الذي يبلغ 300 885 4 دولار للعملية للفترة 2005-2006، الذي كان قد اقترح لسداد التـزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    (a) The balance of other income for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001, 127,800 dollars, over additional requirements for the same period to be applied to the amount of 100,896,200 dollars; UN (أ) يخصم رصيد الإيرادات الأخرى للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، البالغ قدره 800 127 دولار، المتبقي بعد الوفاء بالاحتياجات الإضافية للفترة نفسها، من المبلغ 200 896 100 دولار؛
    (a) The balance of other income for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001, 127,800 dollars, over additional requirements for the same period to be applied to the amount of 100,896,200 dollars; UN (أ) يضاف رصيد الإيرادات الأخرى للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، البالغ 800 127 دولار، المتبقي من الاحتياجات الإضافية لنفس الفترة، إلى حساب المبلغ 200 896 100 دولار؛
    The miscellaneous income subcategory of other income was $17 million higher than in 2002 due to the adjustments resulting from the cancellation of outstanding budgetary obligations as required by UNICEF financial regulations and rules. UN وكانت الفئة الفرعية الخاصة بالإيرادات المتنوعة المدرجة ضمن الإيرادات الأخرى قد زادت بمبلغ 17 مليون دولار عما كانت عليه في عام 2002 بسبب التعديلات الناجمة عن إلغاء التزامات متبقية متعلقة بالميزانية على نحو ما يقتضيه النظام المالي لليونيسيف وقواعدها المالية.
    This amount is shown as part of other income of $6,245,113 ($7,693,939 in 1996-1997) in schedule 7. UN وقد أدرج هذا المبلغ كجزء من الإيرادات الأخرى البالغة 113 245 6 دولارا (939 693 7 دولارا في الفترة 1996-1997) المبينة في الجدول 7.
    (d) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2004 amounting to $24,000 from interest income ($9,000) and other/miscellaneous income ($15,000). UN (د) قرار بشأن معاملة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 والبالغة 000 24 دولار من إيرادات الفوائد (000 9 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (000 15 دولار).
    19. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of other income in the amount of 701,231 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2004, in accordance with the scheme set out in paragraph 16 above; UN 19 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه القوة، أن تخصم من التزاماتها غير المســددة حصـة كل منها في الإيرادات الأخرى البالغ قدرها 231 701 دولارا فيما يتعلق بالفترة الماليــة المنتهيــــة في 30 حزيران/يونيه 2004، وفقا للخطــــة المبينة في الفقرة 16 أعلاه؛
    20. Decides also, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2004, that one third of other income in the amount of 451,300 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2004 shall be returned to the Government of Cyprus; UN 20 - تقرر أيضا، آخذة في الاعتبار التبرعات المقدمة خلال الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، أن يرد إلى حكومة قبرص ثلث الإيرادات الأخرى وقدره 300 451 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004؛
    21. Decides further, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2004, that the prorated share of other income in the amount of 201,369 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2004 shall be returned to the Government of Greece; UN 21 - تقرر كذلك، آخذة في الاعتبار التبرعات المقدمة خلال الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، أن تــرد إلى حكومة اليونان حصتها التناسبية في الإيرادات الأخرى وقدرها 369 201 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004؛
    A summary of other income is provided in table 13 below for information purposes. UN ويرد موجز بالإيرادات الأخرى في الجدول 13 أدناه للإحاطة.
    The remaining 2.1 per cent of other income is derived from the following sources: UN وتتأتى النسبة المتبقية من إيرادات أخرى وقدرها 2.1 في المائة، من المصادر التالية:
    A summary of other income is provided in table 7 below for information purposes. UN ويرد في الجدول 7 أدناه، للعلم، موجز للإيرادات الأخرى.
    3. The General Assembly was invited to decide on the treatment of the unencumbered balance of $5,584,100 and of other income for the period ended 30 June 2008 amounting to $13,915,900. UN 3 - وأوضح أن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ قرار بشأن كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 100 584 5 دولار وإيرادات أخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 قدرها 900 915 13 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more