"of other organizations of" - Translation from English to Arabic

    • للمؤسسات اﻷخرى في
        
    • المؤسسات الأخرى التابعة
        
    • للمؤسسات الأخرى
        
    • للمنظمات الأخرى في
        
    • المنظمات الأخرى في
        
    • المؤسسات اﻷخرى في
        
    • المنظمات الأخرى التابعة
        
    • الخاصة بمؤسسات أخرى في
        
    • مؤسسات أخرى تابعة
        
    • مؤسسات أخرى من
        
    • سائر مؤسسات
        
    • تتبعها المؤسسات اﻷخرى
        
    • عمل المؤسسات اﻷخرى
        
    • من المنظمات اﻷخرى في
        
    • من المؤسسات اﻷخرى
        
    To facilitate comparability with the work programme and budget proposals of other organizations of the United Nations system, the staff costs are shown net of staff assessment under the various sections of expenditure of the proposed programme budget. UN ولتيسير المقارنة مع برنامج العمل ومقترحات الميزانية للمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، تبيﱠن تكاليف الموظفين مخصوما منها الاقتطاعات اﻹلزامية من المرتبات تحت مختلف أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    The Committee notes that, for the purpose of comparability with the work programme and budget proposals of other organizations of the United Nations system, the Secretary-General has estimated the staff costs net of staff assessment under the various expenditure sections of the proposed programme budget. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، لغرض المقارنة مع برنامج العمل ومقترحات الميزانية للمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، قدر اﻷمين العام تكاليف الموظفين مخصوما منها الاقتطاعات اﻹلزامية من المرتبات تحت مختلف أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    In that regard, the Secretariat will continue to explore opportunities to engage the services of other organizations of the United Nations system in order to enhance its procurement practices. UN وستواصل الأمانة العامة في هذا الصدد استقصاء الفرص المتاحة للاستعانة بخدمات المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز ممارسات الشراء.
    To facilitate comparability with the budget proposals of other organizations of the United Nations system, the staff costs are shown net of staff assessment under the various expenditure sections of the programme budget. UN ولتسهيل المقارنة مع مقترحات الميزانية للمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، تبين تكاليف الموظفين صافي اقتطاعات إلزامية من مرتبات الموظفين تحت مختلف أبواب النفقات من الميزانية البرنامجية.
    (i) Approximately 30 formal meetings and informal consultations of the Main Committees of the General Assembly, the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and approximately 15 meetings of legislative organs of other organizations of the United Nations system on issues contained in the reports of the Unit; UN ' 1` ما يقارب 30 اجتماعا رسميا ومشاورة غير رسمية للجان الرئيسية للجمعية العامة ولجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وما يقارب 15 اجتماعا للهيئات التشريعية للمنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل الواردة في تقارير الوحدة؛
    Under various agreements with offices of other organizations of the United Nations system located in Nairobi, the Office also administers common support services for those offices. UN وبموجب اتفاقات مختلفة مع مكاتب المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة الموجودة في نيروبي، يتولى المكتب إدارة خدمات الدعم المشتركة لتلك المكاتب أيضا.
    The launching of new activities should not result in a duplication of the work of other organizations of the United Nations system. UN وينبغي ألا يؤدي الشروع في أنشطة جديدة إلى الازدواجية مع أعمال المؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Advisory Committee notes that, for the purpose of comparability with the work programme and budget proposals of other organizations of the United Nations system, the Secretary-General has estimated the staff costs net of staff assessment under the various sections of expenditure of the proposed programme budget. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، ﻷغراض المقارنة مع برنامج العمل ومقترحات الميزانية للمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحـدة، قام اﻷمين العام بتقدير تكاليف الموظفين مخصوما منها الاقتطاعات اﻹلزامية من المرتبات تحت مختلف أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    To facilitate comparability with the work programme and budget proposals of other organizations of the United Nations system, the staff costs are shown net of staff assessment under the various sections of expenditure of the proposed programme budget. UN ولتيسير المقارنة مع برنامج العمل ومقترحات الميزانية للمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، تبيﱠن تكاليف الموظفين مخصوما منها الاقتطاعات اﻹلزامية من المرتبات تحت مختلف أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    To facilitate comparability with the work programme and budget proposals of other organizations of the United Nations system, the staff costs are shown net of staff assessment under the various sections of expenditure of the proposed programme budget. UN ولتيسير المقارنة مع برنامج العمل ومقترحات الميزانية للمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، تبين تكاليف الموظفين مخصوما منها الاقتطاعات الالزامية من المرتبات تحت مختلف أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Questionnaires were sent to 26 entities maintaining offices away from their headquarters to represent them at the headquarters of other organizations of the United Nations system, and about 150 confidential validated interviews were held with personnel at all levels, in a representative sample of 18 of the 27 offices, located in Geneva and New York. UN أُرسلت استبيانات إلى 26 كياناً لها مكاتب خارج مقار عملها تقوم بتمثيلها لدى مقار عمل المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. وأجري نحو 150 مقابلة موثَّقة تتسم بطابع سري مع موظفين على جميع المستويات في إطار عينة تمثيلية تشمل 18 مكتباً من أصل 27 مكتباً في جنيف ونيويورك.
    Questionnaires were sent to 26 entities maintaining offices away from their headquarters to represent them at the headquarters of other organizations of the United Nations system, and about 150 confidential validated interviews were held with personnel at all levels, in a representative sample of 18 of the 27 offices, located in Geneva and New York. UN أُرسلت استبيانات إلى 26 كيانا لها مكاتب خارج مقار عملها تقوم بتمثيلها لدى مقار عمل المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. وأجري نحو 150 مقابلة موثَّقة تتسم بطابع سري مع موظفين على جميع المستويات في إطار عينة تمثيلية تشمل 18 مكتبا من أصل 27 مكتبا في جنيف ونيويورك.
    Profiting from the experience of other organizations of the United Nations system, the planned report is aimed at examining and recommending financial and operational options to address the present situation, as well as measures to avoid such problems in the future. UN ومن خلال الإفادة من خبرات المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، يتمثل الهدف من التقرير المقرر إعداده دراسة الخيارات المالية والتشغيلية وتقديم توصيات بشأنها لمعالجة الوضع الراهن، فضلا عن اقتراح تدابير لتفادي هذه المشاكل في المستقبل.
    To facilitate comparability with the programme of work and budget proposals of other organizations of the United Nations system, the staff costs are shown net of staff assessment under the various expenditure sections of the programme budget. UN ولتيسير المقارنة مع برنامج العمل ومقترحات الميزانية للمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، تبين تكاليف الموظفين مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من المرتبات تحت مختلف أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية.
    (i) Approximately 30 formal meetings and informal consultations of the Main Committees of the General Assembly, the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and approximately 15 meetings of legislative organs of other organizations of the United Nations system on issues contained in the reports of the Unit; UN ' 1` ما يقارب 30 اجتماعا رسميا ومشاورة غير رسمية للجان الرئيسية للجمعية العامة ولجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وما يقارب 15 اجتماعا للهيئات التشريعية للمنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل الواردة في تقارير الوحدة؛
    The Group hoped that the regional office would make use of synergies with the offices of other organizations of the United Nations system and other international organizations already established in Panama. UN وأعرب أيضا عن أمل مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي في أن يستعين المكتب الإقليمي بعلاقات التآزر مع مكاتب المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى القائمة فعلا في بنما.
    At the same time, by providing links to the sites and databases of other organizations of the United Nations system, the Web site is becoming a centralized point of reference for information on oceans and the law of the sea. UN وفي الوقت ذاته، فإن موقع الشبكة هذا، بتوفير وصلات بمواقع وقواعد بيانات المؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، يصبح نقطة مرجعية مركزية للمعلومات عن المحيطات وعن قانون البحار.
    Under various agreements with offices of other organizations of the United Nations system located in Nairobi, the Office also administers common support services for those offices. UN وبموجب اتفاقات مختلفة مع مكاتب المنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة الموجودة في نيروبي، يتولى المكتب أيضا إدارة خدمات الدعم المشتركة لتلك المكاتب.
    The Advisory Committee notes that, for the purpose of comparability with the work programme and budget proposals of other organizations of the United Nations system, the Secretary-General has estimated the staff costs net of staff assessment under the various expenditure sections of the proposed programme budget. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، بغرض المقارنة مع برنامج العمل ومقترحات الميزانية الخاصة بمؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، قدر الأمين العام تكاليف الموظفين مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من المرتبات في مختلف أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    62. The Committee noted that such plans were a feature of other organizations of the United Nations system, in which they were often linked to the application of the equivalent of Article 19 of the Charter. UN 62 - ولاحظت اللجنة أن هذه الخطط معتَمدة لدى مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، حيث ترتبط في أغلب الأحيان بتطبيق تدبير مناظر للمادة 19 من الميثاق.
    Under various agreements with offices of other organizations of the United Nations system located in Nairobi, the Office also administers common support services for those offices. UN ويتولى المكتب أيضا تقديم خدمات الدعم المشتركة لمكاتب مؤسسات أخرى من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي، بموجب شتى الاتفاقات المبرمة معها.
    In view of fostering the effective use of French and English in the United Nations Secretariat as the working languages, as well as the use of at least two official working languages in the secretariats of other organizations of the system, the Inspectors recommend the following: UN وبالنظر إلى تعزيز الاستخدام الفعلي للفرنسية والإنكليزية في أمانة الأمم المتحدة باعتبارهما لغتي العمل فضلاً عن استخدام اثنتين من لغات العمل الرسمية في أمانات سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة يوصي المفتشون بما يلي:
    33. Requests the Secretary-General to develop a comprehensive system to measure efficiency and cost-effectiveness of the procurement function, by taking into account the best practices of other organizations of the United Nations system in his next report on procurement reform; UN ٣٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يضع في تقريره القادم عن إصلاح نظام الشراء نظاما شاملا لقياس كفاءة نظام الشراء وفعاليته من حيث التكلفة؛ آخذا في الاعتبار أفضل الممارسات التي تتبعها المؤسسات اﻷخرى التي تضمها منظومة اﻷمم المتحدة في تقريره؛
    a. Identification of the possible areas of cooperation and coordination between the ESCAP work programme and those of other organizations of the United Nations system, including organization and servicing of the Regional Inter-Agency Committee for Asia and the Pacific, and appropriate external regional institutions; UN أ - تحديد المجالات الممكنة للتعاون والتنسيق بين برنامج عمل اللجنة وبرامج عمل المؤسسات اﻷخرى بمنظومة اﻷمم المتحدة؛ بما في ذلك تنظيم عقد اللجنة اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ وتقديم الخدمة لها، والمؤسسات اﻹقليمية الخارجية المناسبة؛
    27D.44 Since 1996, IMIS has become the most important application of the Organization and of a series of other organizations of the United Nations system such as UNDP, UNICEF, UNHCR and ILO. UN ٢٧ دال - ٤٤ ومنذ عام ١٩٩٦، أصبح نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل أهم التطبيقات في المنظمة وفي سلسلة من المنظمات اﻷخرى في أسرة اﻷمم المتحدة مثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة العمل الدولية.
    In the case of the organizations of the United Nations system and their officials, the Governments are considered to have a special responsibility under the Charter of the United Nations or respective constitutional instruments of other organizations of the United Nations system. UN وفيما يتعلق بالمؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وموظفيها، يُعتبر أن الحكومات تتحمل مسؤولية خاصة بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة أو الصكوك الدستورية لكل من المؤسسات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more