This is especially true of our cooperation with other Central European nations. | UN | وهذا يصدق بوجه خاص على تعاوننا مع دول أوروبا الوسطى اﻷخرى. |
You and the other members of the Bureau may rest assured of our cooperation for a fruitful session. | UN | ونؤكد لكم، سيدتي، ولسائر أعضاء هيئة المكتب على تعاوننا من أجل أن تكون هذه الدورة مثمرة. |
We would also like to assure you of our cooperation and support towards a successful outcome for this High-level Meeting. | UN | كما نود أن نؤكد لكم تعاوننا ودعمنا من أجل التوصل إلى نتيجة ناجحة لهذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
We look forward to a substantive and constructive debate and assure the coChairs of our cooperation and support. | UN | ونحن نتطلع إلى عقد مناقشة موضوعية وبناءة ونؤكد للرئيسين المشاركين على تعاوننا ودعمنا. |
The second major thrust of our cooperation with the United Nations aims at improving the quality of life in the region. | UN | يهدف الاتجاه الرئيسي الثاني لتعاوننا مع الأمم المتحدة إلى تحسين نوعية الحياة في المنطقة. |
Our energy security dialogue, including on agreed principles of our cooperation, must be enhanced. | UN | ويجب أن يتم تعزيز حوارنا المتعلق بأمن الطاقة، بما يشمل المبادئ المتفق عليها التي يستند إليها تعاوننا. |
That issue has become a focus of our cooperation with UNECE and the United Nations Department of Economic and Social Affairs. | UN | وقد أصبحت تلك المسألة محور تعاوننا مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا وإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
We would like to assure you of our cooperation and full support. | UN | ونودّ أن نؤكِّد لك تعاوننا معك ودعمنا الكامل لك. |
We wish to assure you and your fellow 2009 Presidents of our cooperation and support in their endeavours to move the Conference forward and begin its substantive work. | UN | ونود أن نؤكد لكم ولزملائكم رؤساء دورة عام 2009 تعاوننا ودعمنا لمساعيكم من أجل المضي قدماً بالمؤتمر ليبدأ عمله الأساسي. |
We wish to assure you and your fellow Presidents of our cooperation and support in the tasks ahead. | UN | ونود أن نؤكد لكم ولزملائكم من الرؤساء تعاوننا ودعمنا للمهام التي تنتظرنا. |
On behalf of the Conference and in my personal capacity I would like to assure him of our cooperation and support in the fulfilment of his new responsibilities. | UN | وأود أن أؤكد له باسم المؤتمر وبالأصالة عن نفسي، تعاوننا ودعمنا له للقيام بمسؤولياته الجديدة. |
I take this opportunity to assure him of our cooperation and our support in the performance of his new functions. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد له تعاوننا ودعمنا في أداء مهامه الجديدة. |
We have full trust in your leadership and assure you of our cooperation in discharging your duties as President. | UN | وإننا لنثق ثقة تامة في قيادتكم ونؤكد لكم تعاوننا معكم في اضطلاعكم بواجبات الرئاسة. |
I wish to assure her of our cooperation and full support in her new assignment. | UN | وأود أن أؤكد لها تعاوننا ودعمنا الكامل لتنفيذ هذه المهمة. |
I should like to assure them of our cooperation and full support in the performance of their assignments. | UN | وأود كذلك أن أؤكد لهم تعاوننا معهم ودعمنا الكامل لهم في أداء مهامهم. |
The political and economic reforms under way in Kazakhstan are promoting the strengthening of our cooperation with the IPU. | UN | وتعزز اﻹصلاحات السياسية والاقتصادية الجارية في كازاخستان تدعيم تعاوننا مع الاتحاد. |
I should like to welcome the new representative of Mongolia, Ambassador Bold, and as usual assure him of our cooperation and support. | UN | وأود أن أرحب بممثل منغوليا الجديد، السفير بولد، وأن أؤكد له، كالعادة، تعاوننا ودعمنا. |
I know that I have spoken under your presidency in this room, and that I have already conveyed my delegation's congratulations to you and assured you of our cooperation. | UN | أعلم أنني تحدثت في هذه القاعة وأنتم تشغلون منصب الرئاسة، وإنني أعربت لكم عن تهاني وفدي وأكدت لكم تعاوننا معكم. |
Precisely for that reason, we are firmly committed to the successful completion of our cooperation with the Hague Tribunal. | UN | ولذلك السبب تحديدا، نحن ملتزمون التزاما صارما بالاستكمال الناجح لتعاوننا مع محكمة لاهاي. |
Here, speaking on behalf of the countries I represent in this forum, I must emphasize how happy I am about the exemplary nature of our cooperation. | UN | وإنني إذ أتكلم هنا باسم البلدان التي أمثلها في هذا المنتدى، يجب أن أؤكد مدى سروري بالطبيعة المثالية لتعاوننا. |
I believe that the question of our cooperation in the struggle against terrorism will be a top priority. | UN | وأرى أن مسألة التعاون بيننا في مكافحة الإرهاب ستتصدر أولوياتنا. |
Allow me to take this opportunity to assure her of our cooperation and support as she carries out her new tasks. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد لها عوننا ودعمنا في أداء مهامها الجديدة. |
We will continue to enhance the mutually reinforcing nature of our cooperation. | UN | وسنواصل العمل على تعزيز الطبيعة المتعاضدة للتعاون بيننا. |