"of our enemies" - Translation from English to Arabic

    • أعدائنا
        
    We're expecting any resistance to be light, as the ancestors of our enemies have yet to evolve any thumbs, or indeed spines. Open Subtitles نحن نتوقّع أيّ مقاومة ستكون سلسه كأسلاف أعدائنا حتى الآن لم يخرجون أيّ أصابع إبهامهم أو في الحقيقة أعمدتهم الفقرية
    We should have a clear flight, provided the weather holds, the plane flies, and none of our enemies have air cannons. Open Subtitles ستكون الرحلة آمنة إن بقي الطقس صحواً وحلقت الطائرة، ولم تكن بحوزة أعدائنا مدافع.
    I cannot allow the king of our country to fall into the hands of our enemies! Open Subtitles لا يمكنني السماح لملك بلادنا بأن يقع ضحية في أيدي أعدائنا
    The Queen, I am sure, is a most accomplished young lady, but a talent for water colours is not going to strike terror into the hearts of our enemies. Open Subtitles انا متأكد ان الملكة هي الأفضل من بين الفتيات الشابات ولكن شخصيتها لن تبث الرعب في قلوب أعدائنا
    But if such a device or its inventor were to fall into the hands of our enemies... Open Subtitles ولكن إذا وقع جهاز كهذا أو مُخترعه في أيدي أعدائنا
    Now you dream you can ride into the court of our enemies without getting killed. Open Subtitles الآن تحلم بأن تذهب لقصر أعدائنا بدون أن يتم قتلك
    If it gets into the hands of our enemies, it not only could be a serious problem for U.S. security interests, but it'll set our program back at least five years. Open Subtitles إذا وقعت بين أيدي أعدائنا لن تكون مجرد مشكلة جدية لامن الولايات المتحدة فحسب بل ستعيد برنامجنا خمس سنين للوراء
    If one of our enemies was to acquire this device, it's doubtful they'd be able to manufacture it. Open Subtitles إذا حصل أحد من أعدائنا على هذا الجهازمن المشكوك انهم سيكونوا قادرين على تصنيعه
    If they were to fall into the hands of our enemies... ..it might prove embarrassing. Open Subtitles .. إذا وقعت في أيدي أعدائنا .. ربما تحرجنا
    But if such a device or its inventor were to fall into the hands of our enemies... Quite. Open Subtitles ولكن إذا وقع جهاز كهذا أو مُخترعه في أيدي أعدائنا
    Now, the concern is that he's providing equipment that could be used to facilitate the nuclear programs of our enemies. Open Subtitles القلق أنه يزود معدات يمكن أن تسخدم في البرنامج النووي لدى أعدائنا
    Happiness is a crimson field... ..littered with the mangled corpses of our enemies. Open Subtitles السعادة هي حقلٌ قُرمزيّ مُغطّى بجثث أعدائنا المُشوّهة
    These are the bodies of our enemies Open Subtitles كيف سنتخلص من الجثث؟ تلك جثث أعدائنا تلك جثث أعدائنا
    Well, then, to the misery of our enemies and the reunion of friends come back from the dead. Open Subtitles حسنا, إذا نخب عذاب أعدائنا واجتماع شمل الأصدقاء الذين عادوا من الموت
    The timeline was altered by one of our enemies. Open Subtitles التسلسل الزمني عُدّلَ بواسطه أحد أعدائنا
    Sometimes we pay the enemies of our enemies. Open Subtitles في بعض الأحيان ندفع المال لأعداء أعدائنا.
    But we can't attribute it to any one of our enemies. Or allies. Open Subtitles ولكن لم نستطع أن نربطهم بأي أعدائنا أو حلفائنا
    Your rod and your staff will comfort us for you ve prepared a table before us in the presence of our enemies Open Subtitles عصاك وعكازك يعزياننا ترتب قدامنا مائدة أمام أعدائنا
    Each of our enemies has failed in their quest to defeat us each has been undone by their own nefarious plans. Open Subtitles جميع أعدائنا فشلوا فى إلحاق الهزيمه بنا وتم النيل منهم عن طريق خططهم الشائنه
    Also on this night, we pay tribute to the leader of our enemies. Open Subtitles وفى هذه الليلة أيضا فنحن نوجه تقديرنا لقائد أعدائنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more