"of our foreign policy" - Translation from English to Arabic

    • لسياستنا الخارجية
        
    • سياستنا الخارجية
        
    Multilateralism is the very cornerstone of our foreign policy. UN والنظام المتعدد الأطراف هو الركن الأساسي لسياستنا الخارجية.
    In conclusion, I want to emphasize another important dimension of our foreign policy. UN وفي الختام، أود أن أؤكد على بعد هام آخر لسياستنا الخارجية.
    The Republic of Benin remains committed to the question of democracy and human rights, and we have made it one of the bases of our foreign policy. UN إن جمهورية بنن تظل ملتزمة بمسألة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، ونحن جعلناها أحد اﻷسس لسياستنا الخارجية.
    Moreover, our good neighbour policy -- a policy we have always advocated -- is one of the pillars of our foreign policy. UN وعلاوة على ذلك، فإن سياسة حسن الجوار التي نتبعها، وهي سياسة ننادي بها على الدوام، تمثل إحدى ركائز سياستنا الخارجية.
    Development cooperation is becoming an integral part of our foreign policy. UN ولقد أصبح التعاون الإنمائي جزءا لا يتجزأ من سياستنا الخارجية.
    It is and has been one of the abiding central tenets of our foreign policy. UN إنها ما فتئت إحدى المعتقدات الرئيسية الملزمة في سياستنا الخارجية.
    Our membership in the United Nations is a key pillar of our foreign policy. UN وتشكل عضويتنا في الأمم المتحدة ركيزة رئيسية لسياستنا الخارجية.
    The stability and prosperity in the Black Sea region is the main priority of our foreign policy at the regional level. UN ويمثل الاستقرار والرخاء في منطقة البحر الأسود الأولوية الرئيسية لسياستنا الخارجية على الصعيد الإقليمي.
    Strengthening multilateralism and the central role of the United Nations in the international system is a fundamental aspect of our foreign policy. UN إن تقوية الطابع المتعدد الأطراف للأمم المتحدة ودورها المركزي في النظام الدولي تمثل جانبا أساسيا لسياستنا الخارجية.
    That is one of the basic pillars of our foreign policy. UN هذا أحد الأركان الأساسية لسياستنا الخارجية.
    Since that time, generations of Canadians have been devoted to peacekeeping and to the peaceful settlement of disputes as a mainstay of our foreign policy. UN ومنذ ذلك الوقت، تفانت أجيال من الكنديين في حفظ السلام والتسوية السلمية للنزاعات بوصفه دعامة أساسية لسياستنا الخارجية.
    It has been a maxim of our foreign policy for centuries. UN وكان ذلك حقيقة عامة لسياستنا الخارجية على مدى قرون.
    Strengthening the United Nations, the Organization entrusted with the maintenance of international peace and security, has been the cornerstone of our foreign policy. UN فتعزيز دور الأمم المتحدة، المنظمة التي عُهد إليها بصون السلام والأمن الدوليين، هو حجر الزاوية لسياستنا الخارجية.
    Our membership of the United Nations is not a change in direction, but the logical consequence of our foreign policy. UN وعضويتنا في الأمم المتحدة ليست تغييراً في الاتجاه، بل نتيجة منطقية لسياستنا الخارجية.
    Membership of the United Nations is one of the cornerstones of our foreign policy and the central platform for global diplomatic contacts. UN وتعتبر عضوية الأمم المتحدة حجر الزاوية في سياستنا الخارجية والمنبر المركزي لاتصالاتنا الدبلوماسية العالمية.
    Together, with the promotion of European integration, security became one of the two central pillars of our foreign policy. UN وبالتعاون معاً، في ظلّ تعزيز التكامل الأوروبي، أصبح الأمن إحدى الدعامتين الرئيسيتين في سياستنا الخارجية.
    For my country, this is also an opportunity to set out before the General Assembly the principles and objectives of our foreign policy. UN وهذه تمثل بالنسبة لبلدي فرصة أخرى لنعرض على الجمعية العامة مبادئ وأهداف سياستنا الخارجية.
    Our support for the peaceful settlement of disputes continues to be a fundamental feature of our foreign policy. UN وإن دعمنا للتسوية السلمية للصراعات ما زال يمثل عنصرا أساسيا في سياستنا الخارجية.
    An active and effective participation of Slovakia in the United Nations is one of our foreign policy priorities. UN ومشاركة سلوفاكيــا النشطة والفعالة في أعمال اﻷمم المتحدة هي إحدى أولويــات سياستنا الخارجية.
    Our geographical location, the importance of fishing and the preservation of the marine environment have been one of the priority issues of our foreign policy. UN وكان موقعنا الجغرافي وأهمية صيد اﻷسماك وحفظ البيئة البحرية من القضايا ذات اﻷولوية في سياستنا الخارجية على الدوام.
    We are firmly dedicated to broadening the outreach of our foreign policy to the developing countries of Africa, Asia, Latin America and the Caribbean. UN ونحن نعمل بتفان شديد من أجل توسيع نطاق تواصل سياستنا الخارجية مع البلدان النامية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more