"of outer space for" - Translation from English to Arabic

    • الفضاء الخارجي في
        
    • للفضاء الخارجي في
        
    • الفضاء الخارجي لفائدة
        
    • الفضاء الخارجي لصالح
        
    To this end, the EU aims at promoting international cooperation in the exploration and use of outer space for peaceful purposes. UN ولهذا الغرض، يسعى الاتحاد إلى تعزيز التعاون الدولي في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    The use of outer space for peaceful purposes would help definitively to move beyond the cold war and the foregoing period. UN ومن شأن استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن يساعد على طي صفحة الحرب الباردة والحقبة التي سبقتها إلى غير رجعة.
    We are convinced of the need to establish an appropriate and effective legal regime enabling us to prevent the use of outer space for purposes other than peaceful purposes. UN ونحن نؤمن بضرورة إنشاء نظام قانوني مناسب وفعال كي نتمكن من منع استخدام الفضاء الخارجي في أغراض غير الأغراض السلمية.
    IV. The Use of outer space for Peaceful and Other Military Purposes UN رابعاً - استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وأغراض عسكرية أخرى
    We accept the current military uses of outer space for surveillance, intelligence-gathering and communications. UN ونحن نقبل الاستخدامات العسكرية الحالية للفضاء الخارجي في أغراض المراقبة وجمع المعلومات والاتصالات.
    Those developments illustrated the importance that Venezuela attached to the use of outer space for peace, unity and development. UN وتبرز هذه التطورات الأهمية التي تعلقها فنزويلا على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ومن أجل الوحدة والتنمية.
    IV. The Use of outer space for Peaceful and Other Military Purposes UN رابعاً - استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وأغراض عسكرية أخرى
    He called on the international community to conclude agreements and promulgate international and national legislation to ensure the utilization of outer space for peaceful purposes. UN ودعا المجتمع الدولي إلى عقد اتفاقات وإصدار تشريعات دولية ووطنية لضمان استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    First of all, I would like to highlight Argentina's commitment to the use of outer space for peaceful purposes. UN وأود بداية إلقاء الضوء على التزام الأرجنتين باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    He expressed deep appreciation to the leadership of the Committee on the Peaceful Uses of outer space for its serious and multidimensional efforts in many fields, undertaken in a spirit of initiative, cooperation and coordination. UN وأعرب عن بالغ تقديره لقيادة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بالنظر إلى ما تبذله من جهود جادة ومتعددة الأبعاد في ميادين عديدة، تحدوها في ذلك روح المبادرة والتعاون والتنسيق.
    This provides a new opportunity to consolidate and revitalize the efforts of the United Nations to achieve international cooperation in the use of outer space for exclusively peaceful purposes. UN وهذا يتيح فرصة جديدة لدعم وتنشيط جهود اﻷمم المتحدة من أجل تحقيق التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وحدها.
    The application of scientific and technical achievements to the establishment of a new climate of international cooperation, which would ensure the broadest possible use of outer space for peaceful purposes, was possible only on the basis of concerted international efforts. UN ولا يمكن الاستفادة من منجزات العلم والتكنولوجيا في تهيئة مناخ جديد للتعاون الدولي يكفل استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية على أوسع نطاق ممكن، إلا على أساس الجهود الدولية المتضافرة.
    Proposed strategic framework for the programme on the peaceful uses of outer space for the period 2016-2017 UN 1- الإطار الاستراتيجي المقترح لبرنامج استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية للفترة 2016-2017
    Proposals to the Committee on the Peaceful Uses of outer space for new items to be considered by the Legal Subcommittee at its fifty-fourth session UN اقتراحات مقدَّمة إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن بنود جديدة لكي تنظر فيها اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الرابعة والخمسين
    Proposals to the Committee on the Peaceful Uses of outer space for new items to be considered by the Legal Subcommittee at its fifty-third session UN اقتراحات مقدَّمة إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن بنود جديدة لكي تنظر فيها اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثالثة والخمسين
    For Thailand, 2013 was another year of opportunities in initiating new activities and continuing ongoing programmes for the peaceful uses of outer space for the benefit of Thai people and the international community. UN كان عام 2013 عاماً آخراً من الفرص السانحة لتايلند، حيث بدأت أنشطة جديدة، وواصلت البرامج القائمة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية لصالح شعب تايلند والمجتمع الدولي.
    Proposals to the Committee on the Peaceful Uses of outer space for new items to be considered by the Legal Subcommittee at its fifty-second session UN اقتراحات مقدَّمة إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن بنود جديدة لكي تنظر فيها اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثانية والخمسين
    The Working Group noted the importance of the responsibility of States to ensure the use of outer space for peaceful purposes. UN 11- لاحظ الفريق العامل الأهمية التي تتسم بها مسؤولية الدول عن ضمان استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    The international community cannot allow divergences among our national security interests to blind us to our shared collective interest in preserving the secure and sustainable use of outer space for peaceful purposes. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يسمح للاختلافات فيما بين مصالحنا الأمنية الوطنية أن تعمينا عن مصلحتنا الجماعية المشتركة في المحافظة على الاستخدام المأمون والمستدام للفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    The Democratic People's Republic of Korea will continue its full-fledged use of outer space for peaceful purposes, no matter what other countries may say about it. UN وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ستواصل استخدامها التام للفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، مهما قيل عن ذلك من جانب بلدان أخرى.
    Continued international cooperation in the use of outer space for the benefit of mankind was essential and his country was committed to playing an active role in advancing space technology and promoting international cooperation. UN وأضاف أن التعاون الدولي المستمر في استخدام الفضاء الخارجي لفائدة الجنس البشري أمر ضروري، وأن بلاده ملتزمة بأن تلعب دورا إيجابيا في تقدم تكنولوجيا الفضاء وتشجيع التعاون الدولي.
    Over the last four decades, India has consistently underlined the developmental dimensions of the use of outer space for the benefit of its people. UN وخلال العقود الأربعة الماضية، أكدت الهند باستمرار الأبعاد الإنمائية لاستخدام الفضاء الخارجي لصالح شعبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more