"of pacific" - Translation from English to Arabic

    • في المحيط الهادئ
        
    • منطقة المحيط الهادئ
        
    • بمنطقة المحيط الهادئ
        
    • بالطرق السلمية
        
    • جزر المحيط الهادئ
        
    • بالمحيط الهادئ
        
    • لمنطقة المحيط الهادئ
        
    • المحيط الهادي
        
    • المحيط الهادئ من
        
    • للمحيط الهادئ
        
    • في منطقتي المحيط الهادئ
        
    (ii) Number of Pacific island States participating in ESCAP meetings UN ' 2` عدد الدول الجزرية في المحيط الهادئ التي تشارك في اجتماعات اللجنة
    (ii) Number of Pacific island States participating in ESCAP meetings UN ' 2` عدد وفود الدول الجزرية في المحيط الهادئ التي تشارك في اجتماعات اللجنة
    The secretariat and the Council of Pacific Arts are developing a regional cultural strategy, and festivals have been used to showcase cultural products and contribute to greater awareness in that regard. UN ويعكف كل من الأمانة ومجلس فنون منطقة المحيط الهادئ على وضع استراتيجية ثقافية إقليمية وسخرت المهرجانات لعرض نماذج من المنتجات الثقافية والإسهام في زيادة التوعية في هذا الصدد.
    The significance of international migration, whether permanent or temporary, as a development option for our region has not escaped the attention of Pacific leaders. UN ولم تغب عن انتباه قادة منطقة المحيط الهادئ أهمية الهجرة الدولية سواء كانت دائمة أو مؤقتة بوصفها خيارا إنمائيا لمنطقتنا.
    A review by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) of the Millennium Development Goal progress of Pacific small island developing States confirms the results shown in table 1 but indicates large differences between countries. UN ويؤكد النتائج المبينة في الجدول 1 استعراض أجرته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الدول الجزرية الصغيرة النامية بمنطقة المحيط الهادئ لكنه يشير إلى اختلافات كبيرة بين البلدان(4).
    They must show the necessary political will to ensure the success of Pacific settlement of disputes. UN كما يجب أن يظهروا الإرادة السياسية اللازمة لضمان نجاح تسوية النزاعات بالطرق السلمية.
    (ii) Number of Pacific island States participating in ESCAP meetings UN ' 2` عدد الدول الجزرية في المحيط الهادئ التي تشارك في اجتماعات اللجنة.
    (ii) Number of Pacific island States participating in ESCAP meetings UN ' 2` عدد الدول الجزرية في المحيط الهادئ التي تشارك في اجتماعات اللجنة
    Only about one penny from a can of Pacific tuna comes to us. UN ولا يصل إلينا إلا نحو سنت واحد من كل علبة تونة تصطاد في المحيط الهادئ.
    It is also an area of rich fishery resources, which are crucial to the livelihood of Pacific nations. UN وهي منطقة غنية بالأسماك وهامة لمصدر الرزق في الدول الواقعة في المحيط الهادئ.
    The Pacific Hydrological Cycle Observing System was established in 2007 to build the capacity and infrastructure of Pacific small island developing States. UN وأُنشئ في 2007 نظام رصد الدورة الهيدرولوجية للمحيط الهادئ لبناء القدرة والهياكل الأساسية للدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ.
    The Caribbean shares many of the concerns of Pacific island States, such as high rates of adolescent fertility, emigration and vulnerability to natural disasters and climate change. UN وتتشاطر دول الكاريبي مع الدول الجزرية في المحيط الهادئ كثيرا من الشواغل، مثل معدلات الخصوبة المرتفعة عند المراهقين، والهجرة، والتأثر بالكوارث الطبيعية وتغير المناخ.
    Forum leaders have also stressed that they have a particular interest in the preservation of Pacific cultures and languages. UN وشدد قادة المنتدى أيضا على أنهم يبدون اهتماما خاصا بالحفاظ على ثقافة منطقة المحيط الهادئ ولغاتها.
    Ms. Yang Soon Im Executive Director, Korean Association of Pacific War Victims and Bereaved Families UN السيدة يانغ سون إم المديرة التنفيذية، الرابطة الكورية لضحايا الحرب واﻷسر الثكلى في منطقة المحيط الهادئ
    Technical assistance was provided for census activities in a group of Pacific countries. UN وتم توفير المساعدة التقنية من أجل أنشطة التعداد في مجموعة من بلدان منطقة المحيط الهادئ.
    The Forum endorsed the Suva Declaration on Sustainable Human Development in the Pacific and underlined the importance of the quality of family life in the context of Pacific island cultures. UN وأيد المحفل إعلان سوفا بشأن التنمية البشرية المستدامة في منطقة المحيط الهادئ وأكد أهمية نوعية حياة اﻷسرة في إطار ثقافات جزر المحيط الهادئ.
    29. American Samoa is a member of 14 regional organizations, including the South Pacific Commission, the Pacific Basin Development Council, the Pacific Tuna Development Foundation, the Pacific Islands Association, the Asian-South Pacific Bureau of Adult Education, the Pacific Asia Travel Association, the South Pacific Regional Environment Programme and the Council of Pacific Arts. UN ٢٩ - ساموا اﻷمريكية عضو في ١٤ منظمة إقليمية، بما فيها لجنة جنوب المحيط الهادئ، ومجلس تنمية حوض المحيط الهادئ، ومؤسسة المحيط الهادئ لتنمية صناعة التونة، ورابطة جزر المحيط الهادئ، ومكتب منطقة آسيا وجنوب المحيط الهادئ لتعليم الكبار، ورابطة وكالات السفر بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، والبرنامج الاقليمي للبيئة في منطقة جنوب المحيط الهادئ، ومجلس الفنون بمنطقة المحيط الهادئ.
    In Chapter VIII of the Charter, the founding Members of the United Nations, with great vision, also encouraged the development of Pacific settlement of local disputes through regional arrangements. UN وفي الفصل الثامن من الميثاق، شجع الأعضاء المؤسسون أيضا، ببصيرة نافذة، على تسوية المنازعات المحلية بالطرق السلمية من خلال الترتيبات الإقليمية.
    The secretariat of the Pacific Community is leading work in the Pacific region on the impact of climate change on fisheries resources, and coordinating a major assessment of the vulnerability of Pacific Islands fisheries to climate change. UN وتقود أمانة جماعة المحيط الهادئ العمل المنفذ في تلك المنطقة فيما يتعلق بآثار تغير المناخ على موارد المصايد، وتنسق إجراء تقييم واسع النطاق لمدى تعرض المصايد في جزر المحيط الهادئ لمخاطر تغير المناخ.
    Development of Pacific island countries and territories UN تنمية البلدان والأقاليم الجزرية بالمحيط الهادئ
    Arrivals by yacht also increased significantly during 2000 owing to the America's Cup yacht race in New Zealand, the Olympic Games in Sydney, Australia, and the Festival of Pacific Arts in Nouméa. UN كما ارتفع عدد الوافدين بواسطة اليخوت ارتفاعا ملموسا خلال سنة 2000 بسبب سباق كأس أمريكا لليخوت في نيوزيلندا، ودورة الألعاب الأوليمبية في سيدني، استراليا ومهرجان الفنون لمنطقة المحيط الهادئ في نوميا.
    I'm a representative of Pacific Land Holdings. Open Subtitles أنا ممثل حِيازة الأراضي التابع لشركة المحيط الهادي العقاريةِ.
    3. Assist in enhancing national capacities of Pacific island developing countries, including in relation to the formulation of development strategies at the national and sectoral levels. UN ٣ - المساعدة في تعزيز ما لدى البلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ من قدرة وطنية، بما في ذلك ما يتصل بصياغة الاستراتيجيات اﻹنمائية على الصعيدين الوطني والقطاعي.
    WIPO has been assisting a number of Pacific and Caribbean island countries and territories in matters relating to intellectual property rights, including Fiji, the Cook Islands, Barbados, Antigua and Barbuda, and Jamaica. UN وما برحت المنظمة العالمية للملكية الفكرية تقدم المساعدة الى عدد من البلدان واﻷقاليم الجزرية في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي بشأن المسائل المتصلة بحقوق الملكية الفكرية، بما في ذلك فيجي وجزر كوك وبربادوس وانتيغوا وبربودا وجامايكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more