"of part one" - Translation from English to Arabic

    • من الباب اﻷول
        
    • من الجزء اﻷول
        
    • الجزء الأول
        
    • بالجزء اﻷول
        
    • في الباب الأول
        
    • في الجزء اﻷول
        
    • للباب الأول
        
    The question of aid or assistance by third States to internationally wrongful conduct is dealt with in Chapter IV of Part One. UN وجرت معالجة مسألة المعونة أو المساعدة التي تقدمها الدول الثالثة لتصرف غير مشروع دوليا في الفصل الرابع من الباب اﻷول.
    The German Government is in general agreement with the provisions contained in chapter II of Part One. UN توافق الحكومة اﻷلمانية بوجه عام على اﻷحكام الواردة في الفصل الثاني من الباب اﻷول.
    Whether they should be covered, either in chapter IV of Part One or in Part Two, is a question. UN . والسؤال المطروح هو معرفة ما إذا كان ينبغي تناول هذه الجوانب في الفصل الرابع من الباب اﻷول أو في الباب الثاني.
    The question of the complicity of one State in the wrongful conduct of another is dealt with in chapter IV of Part One. UN ويتناول الفصل الرابع من الجزء اﻷول مسألة مشاركة دولة ما في التصرف غير المشروع الصادر عن دولة أخرى.
    Again, the Committee did not recommend approval of Part One. UN ومرة أخرى، لم توص اللجنة بالموافقة على الجزء الأول.
    At its 77th plenary meeting, on 18 December 1997, the General Assembly took note of Part One of the report of the Second Committee.A/52/626. UN في الجلسة العامة ٧٧، المعقودة في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية)٤٤(.
    The problem raised concerning the conduct of one State in the territory of another State required further reflection, possibly in chapter IV of Part One. UN والمشكلة التي أثيرت بشأن تصرف دولة في إقليم دولة أخرى، تتطلب المزيد من التفكير، وليكن في الفصل الرابع من الباب اﻷول.
    Chapter IV of Part One seeks to define the exceptional cases where this is so. UN ويستهدف الفصل الرابع من الباب اﻷول تعريف الحالات الاستثنائية حيثما كان اﻷمر كذلك.
    It will be discussed further in considering the circumstances precluding wrongfulness in Chapter 5 of Part One. UN وستبحث مجددا عند النظر في الظروف التي تستبعد عدم المشروعية في الفصل ٥ من الباب اﻷول.
    This aspect of the case involves the so-called exceptio inadimpleti contractus, and will be dealt with in the context of Chapter V of Part One. UN وينطوي هذا الجانب من القضية على ما يسمى الدفع بعدم تنفيذ العقد، وسيجري تناوله في سياق الفصل الخامس من الباب اﻷول.
    Those issues will be considered elsewhere, especially in relation to Chapter V of Part One, and Part Two. UN وسينظر في تلك المسائل في مكان آخر، وخاصة بالنسبة إلى الفصل الخامس من الباب اﻷول والباب الثاني.
    CHAPTER I. Problems relating to the Régime of internationally wrongful acts singled out as " Crimes " in article 19 of Part One of UN المسائل المتصلة بنظام اﻷفعال غير المشروعة دوليا التي تحدد بأنها " جنايات " في المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشروع المواد
    His delegation thus welcomed the resumed discussion on article 19 of Part One of the draft articles at the Commission's forty-sixth session. UN وقال إن وفده يرحب لذلك باستئناف المناقشة بشأن المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشروع المواد في الدورة السادسة واﻷربعين للجنة.
    2. The question of the consequences of acts characterized as crimes under article 19 of Part One of the draft UN مسألة النتائج المترتبة على اﻷفعال الموصوفة بأنها جرائم في المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشروع المواد
    The major portion of Part One is devoted to recent developments and trends in the fields of law of the sea and related ocean affairs. UN يكرس القسم الرئيسي من الجزء اﻷول للتطورات والاتجاهات الجديدة في ميادين قانون البحار وما يتصل بها من شؤون المحيطات.
    The Commission would thus have the opportunity to reconsider the wisdom of article 19 of Part One. UN وهذا يعني أن لجنة القانون الدولي سوف تتاح لها إمكانية إعادة النظر في سلامة المادة ١٩ من الجزء اﻷول.
    Other problems caused by the statement of the consequences of article 19 of Part One were touched upon in the reports of the Special Rapporteur. UN والمشاكل اﻷخرى التي تطرحها صياغة المادة ١٩ من الجزء اﻷول قد وردت في تقارير المقرر الخاص.
    The Committee did not recommend approval of Part One. UN ولم توص اللجنة بالموافقة على الجزء الأول.
    The Committee did not recommend approval of Part One. UN ولم توص اللجنة بالموافقة على الجزء الأول.
    A discussion of the results of that contact group is contained in chapter XIII of Part One of the present report. UN ويرد بحث للنتائج التي توصل إليها فريق الاتصال في الفصل الثالث عشر من الجزء الأول من هذا التقرير.
    cooperation At its 77th plenary meeting, on 18 December 1997, the General Assembly took note of Part One of the report of the Second Committee.A/52/628. UN في الجلسة العامة ٧٧، المعقودة في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية)٤٥(.
    The conceptual structure of Part One might become clearer if such an approach were adopted. UN وقد يصبح التنظيم المفاهيمي في الباب الأول أكثر وضوحاً إذا اتبع هذا النهج.
    It was generally felt, however, that the term " electronic commerce " should be used in the title of Part One, as it was used in the title of the Model Law itself, to describe the various kinds of communication and storage techniques covered by the general provisions of the Model Law contained in Part One. UN غير أنه رئي على وجه العموم أن مصطلح " التجارة الالكترونية " ينبغي أن يستعمل في عنوان الجزء اﻷول، على نحو ما استعمل في عنوان القانون النموذجي نفسه، ليصف مختلف أنواع أساليب اﻹبلاغ والتخزين التي تشملها اﻷحكام العامة للقانون النموذجي الواردة في الجزء اﻷول.
    This reflexive quality of Part One was perhaps not always clearly realized during the drafting of Part Two. UN ولعل الصفــة الانعكاسيـة للباب الأول لم يتم إدراكها بوضوح أثناء صياغة الباب الثاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more