The arms embargo has further contributed to the consolidation of peace through its deterrent effect, making the illegal import of arms more difficult. | UN | وساهم كذلك حظر توريد الأسلحة في توطيد السلام من خلال أثره الرادع، وهو ما جعل الاستيراد غير القانوني للأسلحة أكثر صعوبة. |
Consolidation of peace through practical disarmament measures | UN | توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح |
Consolidation of peace through practical disarmament measures | UN | توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح |
The Government of Mozambique reiterates the importance of the consolidation of peace through practical disarmament measures at all levels. | UN | إن حكومة موزامبيق تكرر أهمية توطيد دعائم السلم من خلال تدابير نزع السلاح العملية على جميع الصُعُد. |
Actions to foster a culture of peace through education | UN | الإجراءات المتخذة لتعزيز ثقافة السلام عن طريق التعليم |
The international community must act to rekindle the hopes of peace through a meaningful negotiating process. | UN | ولا بد أن يعمل المجتمع الدولي من أجل أن تتجدد الآمال في السلام من خلال عملية تفاوض مجدية. |
Consolidation of peace through practical disarmament measures | UN | توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
3. The Government has shown strong commitment to national reconciliation and consolidation of peace through demobilization and reintegration of ex-combatants. | UN | 3 - وأبدت الحكومة التزاما قويا بتحقيق المصالحة الوطنية وتوطيد السلام من خلال تسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم. |
Consolidation of peace through practical disarmament measures | UN | توطيد السلام من خلال تدابير عملية نزع السلاح |
Consolidation of peace through practical disarmament measures | UN | توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
Consolidation of peace through practical disarmament measures | UN | توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
Consolidation of peace through practical disarmament measures | UN | توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح |
Consolidation of peace through practical disarmament measures | UN | توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
Consolidation of peace through practical disarmament measures | UN | توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح |
It is the people of Sierra Leone themselves who must embrace the logic of peace through national dialogue and reconciliation. | UN | وإنما يجب أن يعتنق أهل سيراليون أنفسهم منطق السلام من خلال الحوار الوطني والمصالحة. |
(j) Consolidation of peace through practical disarmament measures | UN | توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
Consolidation of peace through practical disarmament measures | UN | توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح |
Trust Fund for the Consolidation of peace through Practical Disarmament Measures | UN | الصندوق الاستئماني لتوطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
Consolidation of peace through practical disarmament measures | UN | توطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
This recognition is simply the reaffirmation of the primacy of international law and our devotion and dedication to the maintenance of peace through the rule of law. | UN | وما هذا الاعتراف سوى تأكيد جديد على سيادة القانون الدولي وعلى تفانينا وإخلاصنا في صون السلم من خلال حكم القانون. |
A. Actions to foster a culture of peace through education | UN | أنشطة اليونسكو المتصلة بتعزيز ثقافة السلام عن طريق التعليم |
N. Consolidation of peace through practical disarmament measures ..... 71 10 December 1996 | UN | تعزيز السلام باتخاذ تدابير عملية في مجال نزع السلاح |
The benefits to be gained from the court enhancing the idea of peace through justice would far outweigh the risks involved. | UN | وسوف تفوق الفوائد التي تجنى من جراء تعزيز المحكمة لفكرة السلم عن طريق تحقيق العدالة، ما ينطوي عليه اﻷمر من مخاطر. |
The Gambia will always be an agent of peace through mediation and shuttle diplomacy in West Africa and beyond. | UN | إن غامبيا ستكون على الدوام عاملاً للسلام من خلال الوساطة والدبلوماسية المكوكية في غرب أفريقيا وخارجها. |
All of us, States and individuals alike, have the moral obligation to take advantage of these circumstances to shape a culture of peace through education and, in particular, through human-rights training. | UN | وعلينا جميعا، دولا وأفرادا على حد سواء، واجب أخلاقي باستغلال هذه الظروف لتشكيل ثقافة سلام عن طريق التعليم، وبوجه خاص، عن طريق التدريب في مجال حقوق اﻹنسان. |
assistance in building a popular culture of peace through public campaigns | UN | المساعدة في بناء ثقافة شعبية للسلام عن طريق الحملات الجماهيرية |