"of peacekeeping missions" - Translation from English to Arabic

    • بعثات حفظ السلام
        
    • لبعثات حفظ السلام
        
    • ببعثات حفظ السلام
        
    • بعثات لحفظ السلام
        
    • بعثات السلام
        
    • لبعثة حفظ السلام
        
    • عمليات حفظ السلام بشكل
        
    • في بعثات حفظ
        
    This will facilitate outreach participation and substantive collaboration in the areas of inspection and evaluation of peacekeeping missions. UN وهذا من شأنه أن يسهل التواصل والمشاركة والتعاون الموضوعي في مجالي تفتيش وتقييم بعثات حفظ السلام.
    Certification of sick leave for 1,300 staff of peacekeeping missions, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support UN التصديق على الإجازات المرضية لـ 300 1 من موظفي بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Better reporting could be achieved by aligning the budgetary cycle of such missions with that of peacekeeping missions. UN ويمكن تحسين عملية تقديم التقارير عن طريق مواءمة دورة ميزانية هذه البعثات مع بعثات حفظ السلام.
    :: 18 training courses on committees on contracts and property survey boards in support of peacekeeping missions UN :: تقديم 18 دورة تدريبية بخصوص لجان العقود ومجالس حصر الممتلكات الداعمة لبعثات حفظ السلام
    In addition, savings and efficiency measures are presented in the context of peacekeeping missions' financial performance and budget reports UN وبالإضافة إلى ذلك، يتم تقديم الوفورات وتدابير زيادة الكفاءة في سياق تقارير الأداء المالي والميزانية لبعثات حفظ السلام
    Certification of sick leave for 1,200 staff of peacekeeping missions, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support UN التصديق على الإجازات المرضية لـ 200 1 من موظفي بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Partially achieved. 70 per cent of peacekeeping missions meet the minimum records management standard requirements for paper records. UN أنجز جزئيا. 70 في المائة من بعثات حفظ السلام تفي بالمتطلبات القياسية الدنيا لإدارة السجلات الورقية.
    The Office has been actively involved in contributing to a number of peacekeeping missions and reconstruction efforts for countries emerging from conflict. UN وقد ساهم المكتب مساهمة نشطة في عدد من بعثات حفظ السلام وفي جهود إعادة الإعمار لصالح البلدان الخارجة من النزاعات.
    However, the Representative feels that more can be done to integrate the human rights of IDPs into the activities of peacekeeping missions. UN ومع ذلك، يشعر الممثل أنه يمكن اتخاذ مزيد من الإجراءات لإدماج حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في أنشطة بعثات حفظ السلام.
    This role has been increasingly emphasized in Security Council resolutions and incorporated into the mandate of peacekeeping missions. UN وقد شددت قرارات مجلس الأمن بشكل متزايد على هذا الدور وأدرج في ولايات بعثات حفظ السلام.
    Mindful that the level of the support account should broadly correspond to the mandate, number, size and complexity of peacekeeping missions, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة أن يتوافق مستوى حساب الدعم بشكل عام مع ولاية بعثات حفظ السلام وعددها وحجمها ومدى تعقيدها،
    Mindful that the level of the support account should broadly correspond to the mandate, number, size and complexity of peacekeeping missions, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة أن يتوافق مستوى حساب الدعم بشكل عام مع ولاية بعثات حفظ السلام وعددها وحجمها ومدى تعقدها،
    The Board noted that $402 million in expendable property was reflected in the records of peacekeeping missions. UN ولاحظ المجلس أن 402 مليون دولار من الممتلكات المستهلكة أدرجت في بعثات حفظ السلام.
    Means to enhance the operational effectiveness of peacekeeping missions UN وسائل تعزيز فعالية بعثات حفظ السلام على صعيد العمليات
    :: 11 predeployment visits in connection with the continuing deployment and adjustment of peacekeeping missions UN :: إجراء 11 زيارة سابقة للنشر في ما يتعلق باستمرار نشر بعثات حفظ السلام وتعديلها
    11 predeployment visits in connection with the continuing deployment and adjustment of peacekeeping missions UN إجراء 11 زيارة سابقة للنشر في ما يتعلق باستمرار نشر بعثات حفظ السلام وتعديلها
    Proper budgetary processes were critical for the effective functioning of peacekeeping missions. UN وتمثِّل عمليات الميزنة الملائمة عنصرا حيويا للأداء الفعال لبعثات حفظ السلام.
    The Officer is responsible for ensuring and improving internal controls in the financial operations of peacekeeping missions. UN والموظف مسؤول عن كفالة وتحسين الضوابط الداخلية في العمليات المالية لبعثات حفظ السلام.
    Conduct of environmental impact studies and implementation of an environmental action plan to address the United Nations responsibility to consider the environmental impact of peacekeeping missions UN إجراء دراسات الأثر البيئي وتنفيذ خطة عمل بيئية تتناول مسؤولية الأمم المتحدة في مراعاة الأثر البيئي لبعثات حفظ السلام
    India also wished to know the status of the review of United Nations procurement rules and procedures in support of the operational requirements of peacekeeping missions. UN كما أن الهند تود معرفة حالة استعراض قواعد وإجراءات الشراء في الأمم المتحدة لدعم الاحتياجات التشغيلية لبعثات حفظ السلام.
    195 commercial aspects of peacekeeping missions UN 195 جانبا من الجوانب التجارية المتعلقة ببعثات حفظ السلام
    Reformulated to read: training courses for staff of the United Nations and non-governmental organizations working in five areas of operation of peacekeeping missions where a threat of mines or explosive remnants of war exists UN أُعيدت الصياغة على النحو التالي: عقد دورات تدريبية لموظفي الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملين في خمس مناطق تعمل فيها بعثات لحفظ السلام تواجه خطر الألغام أو المتفجرات من مخلفات الحرب
    In addition, the Section is charged with gathering lessons learned, identifying best practices and developing doctrine, guidance and training materials to guide the work of peacekeeping missions. UN بالإضافة إلى ذلك، يُكلف القسم بجمع الدروس المستفادة، وتبين أفضل الممارسات، ووضع المواد التدريبية والتوجيهية والمذهبية لتوجيه عمل بعثات السلام.
    2 reports from programme (in-depth) evaluation of peacekeeping missions UN تقريرا تقييم من برنامج التقييم (المتعمق) لبعثة حفظ السلام
    The Department of Peacekeeping Operations in particular should further improve its management of peacekeeping missions. UN وينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام بشكل خاص أن تواصل تحسينها لإدارة بعثات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more