"of permanent appointments" - Translation from English to Arabic

    • التعيينات الدائمة
        
    • للتعيينات الدائمة
        
    • تعيينات دائمة
        
    The principle of permanent appointments was contained in Article 101 of the Charter; any such discontinuation would therefore require an amendment to the Charter. UN ويرد مبدأ التعيينات الدائمة في المادة 101 من الميثاق؛ وإن أي وقف للتعيينات الدائمة يتطلب تعديلا للميثاق.
    staff: Five-year review of permanent appointments, and review of recommendations made after six years of fixed-term service for further extension of appointments. UN الموظفين: استعراض التعيينات الدائمة كل خمس سنـوات، والنظر في التوصـيات المقدمة بتمديد التعيينات بعد ست سنوات من الخدمة المحددة المدة.
    (i) Requested the Secretary-General to make efforts to achieve the level of 70 per cent of permanent appointments in post subject to geographical distribution. UN `1 ' تطلب إلى الأمين العام أن يبذل جهودا للوصول بمستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي إلى 70 في المائة.
    The abolition of permanent appointments would reflect the needs of the times. UN ومن شأن إلغاء التعيينات الدائمة أن يعكس احتياجات الزمن المعاصر.
    (xiii) The efforts made by the Secretary-General to achieve the level of 70 per cent of permanent appointments in posts subject to geographical distribution; UN ' ١٣ ' الجهود التي بذلها اﻷمين العام كي يبلغ مستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي نسبة ٧٠ في المائة؛
    The share of permanent appointments rose by 1.2 per cent. UN وارتفع نصيب التعيينات الدائمة بنسبة ٢,١ في المائة.
    The reduction in the numbers of permanent appointments since 2000 is due to an increase in the number of fixed-term appointments, especially for new mission staff. UN ويعزى الانخفاض في عدد التعيينات الدائمة منذ عام 2000 إلى الزيادة في عدد التعيينات بعقود محددة المدة، ولا سيما بالنسبة لموظفي البعثات الجدد.
    A clarification of the new continuing appointments, and of their relationship to the current system of permanent appointments, would be useful. UN وقال إنه ينبغي توضيح خصائص النوع الجديد من التعيينات وهي التعيينات المستمرة وعلاقتها بالنظام الحالي المرتكز على التعيينات الدائمة.
    " Replacement " of permanent appointments in the future UN ' ' إبدال`` التعيينات الدائمة في المستقبل
    In that resolution, the Assembly requested the Secretary-General to make efforts to achieve the level of 70 per cent of permanent appointments in posts subject to geographical distribution. UN وفي ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبذل جهودا للوصول بمستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي إلى 70 في المائة.
    Review of staff: Five-year review of permanent appointments. UN الموظفين: استعراض التعيينات الدائمة كل خمس سنـوات.
    A case in point is UNDP's move to become a flexible, upstream, knowledge-based organization and the requirement of the regulatory framework with regards to the granting of permanent appointments. UN ومن الأمثلة على ذلك التوفيق بين انتقال البرنامج ليصبح منظمة مرنة تعتمد نهجا منطلقا من القاعدة، وقائمة على المعرفة وبين مطلب الإطار التنظيمي المتعلق بمنح التعيينات الدائمة.
    48. The share of permanent appointments compared to other types of contracts in the Secretariat is illustrated in figure 8. UN ٤٨ - يبين الشكل ٨ حصة التعيينات الدائمة بالمقارنة بأنواع العقود اﻷخرى في اﻷمانة العامة.
    XIII. Efforts to achieve the level of 70 per cent of permanent appointments in posts subject to geographical distribution UN ثالث عشر - الجهــود المبذولــة لﻷصــول بمستــوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي الى ٧٠ في المائة
    As the report indicated, the Secretariat had continued its efforts to reduce the proportion of permanent appointments to posts subject to geographical distribution to 70 per cent. UN وقد واصلت اﻷمانة العامة، كما يشير التقرير، بذل جهودها لخفض نسبة التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي إلى ٧٠ في المائة.
    70. The proportion of permanent appointments compared with other types of contracts in the Secretariat is illustrated in figure 8. UN 70 - يبين الشكل 8 نسبة التعيينات الدائمة مقارنة بأنواع العقود الأخرى في الأمانة العامـــة.
    The proportion of permanent appointments differs by category: 48.3 per cent of Directors, 56.1 per cent of Professionals and 38.3 per cent of the General Service and related staff have permanent appointments. UN وتختلف نسبة التعيينات الدائمة حسب الفئة: فهي 48.3 في المائة في فئة المديرين، و 56.1 في المائة في الفئة الفنية، و 48.3 في المائة في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    The reduction in the number of permanent appointments in two categories of staff since 2001 is due to an increase in fixed-term appointments, especially for new mission staff. UN ويعزى الانخفاض في عدد التعيينات الدائمة منذ عام 2001 إلى الزيادة في عدد التعيينات بعقود محددة المدة، ولا سيما بالنسبة لموظفي البعثات الجدد.
    The current percentage of permanent appointments for posts subject to geographical distribution (69.6 per cent) has remained below the ceiling set by the General Assembly for the second year in a row. UN وللسنة الثانية على التوالي، ظلت النسبة المئوية الحالية للتعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي (69.6 في المائة) دون الحد الأعلى الذي قررته الجمعية العامة.
    It is anticipated that the ongoing implementation of the one-time review linked to the granting of permanent appointments will generate more cases. UN ومن المتوقع أن يولد استمرار تنفيذ الاستعراض الذي يجري مرة واحدة والمرتبط بمنح تعيينات دائمة المزيد من القضايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more