"of pharmaceutical" - Translation from English to Arabic

    • الصيدلانية
        
    • الصيدلية
        
    • صناعة الأدوية
        
    • الصيدلاني
        
    • الدوائية
        
    • صيدلانية
        
    • إنتاج أدوية
        
    • الصيدلة
        
    • دوائية
        
    There is agreement among the partners that the pre-qualification of pharmaceutical manufacturers is a pre-requisite for ensuring product quality. UN وثمة اتفاق بين الشركاء ينص على أن التأهيل المسبق لمصنعي المستحضرات الصيدلانية شرط أساسي لضمان جودة المنتج.
    As the Medical Technical Options Committee had reported, some stockpiles of pharmaceutical ozonedepleting substances still existed. UN وعلى نحو ما أبلغت به لجنة الخيارات التقنية الطبية، فلا تزال توجد بعض المخزونات من المواد الصيدلانية المستنفدة للأوزون.
    International Federation of pharmaceutical Manufacturers' Associations UN الاتحـاد الدولـي لرابطـات مصنــعي المستحضرات الصيدلانية
    Another activity in which both sectors operate is importation of pharmaceutical products and other healthcare related consumables. UN وثمة نشاط آخر يعمل فيه القطاعان وهو استيراد المستحضرات الصيدلية وغيرها من اللوازم المتصلة بالرعاية الصحية.
    However, it became apparent during these discussions that the nature and scope of pharmaceutical companies' human rights responsibilities in relation to access to medicines were not clear. UN ولكن أصبح واضحا أثناء هذه المناقشات أن مسؤوليات شركات صناعة الأدوية بشأن حقوق الإنسان فيما يتعلق بالحصول على الدواء تفتقر للوضوح من حيث طبيعتها ونطاقها.
    Latin American Association of pharmaceutical Industries (Asociación Latinoamericana de Industrias Farmacéuticas) UN رابطة أمريكا اللاتينية للصناعات الصيدلانية
    One new Pharmacy Assistant for handling and storage of pharmaceutical products UN مساعد صيدلاني جديد لمناولة المنتجات الصيدلانية وتخزينها
    Along these lines, women are at the first place in the consumption of pharmaceutical products. UN وعلى هذا الأساس، تأتي النساء في المرتبة الأولى فيما يتعلق باستهلاك المنتجات الصيدلانية.
    Introduction Improving access to essential drugs: the role of pharmaceutical producers in developing countries UN تحسين إتاحة العقاقير الأساسية: دور منتجي المستحضرات الصيدلانية في البلدان النامية
    Despite the existence of these companies, the majority of pharmaceutical products are imported. UN وعلى الرغم من وجود هذه الشركات، يجري استيراد معظم منتجات المستحضرات الصيدلانية.
    International Federation of pharmaceutical Manufacturers' Associations UN الاتحـاد الدولـي لرابطـات مصنــعي المستحضرات الصيدلانية
    Latin American Association of pharmaceutical Industries (Asociación Latinoamericana de Industrias Farmacéuticas) UN رابطة أمريكا اللاتينية للصناعات الصيدلانية
    (i) contain other substances that are constituent parts of pharmaceutical products for medical, veterinary or similar purposes; UN `1` تحتوي على مواد أخرى تمثل أجزاء مكونة للمنتجات الصيدلانية المستخدمة للأغراض الطبية أو البيطرية أو أغراض مماثلة؛
    International Federation of pharmaceutical Manufacturers' Associations UN الاتحـاد الدولـي لرابطـات مصنــعي المستحضرات الصيدلانية
    Another activity in which both sectors operate is importation of pharmaceutical products and other healthcare related consumables. UN وثمة نشاط آخر يعمل فيه القطاعان وهو استيراد المستحضرات الصيدلية وغيرها من اللوازم المتصلة بالرعاية الصحية.
    FIDIC International Federation of pharmaceutical Manufacturers Associations UN الاتحاد الدولي لرابطات صانعي المستحضرات الصيدلية
    Latin American Association of pharmaceutical Industries UN رابطة أمريكا اللاتينية للصناعات الصيدلية
    That report includes a section on the responsibilities of States and another on the responsibilities of pharmaceutical companies. UN ويتضمن هذا التقرير فرعا عن مسؤوليات الدول وفرعا آخر عن مسؤوليات شركات صناعة الأدوية.
    Chief specialist in the Department of pharmaceutical Inspection and Medicine Security in the Ministry of Health. UN كبيرة الأخصائيين بإدارة الفحص الصيدلاني والأمن الطبي في وزارة الصحة.
    International Federation of pharmaceutical Manufacturers and Associations UN الاتحاد الدولي لصناع المنتجات الدوائية ورابطات الصناعات الدوائية
    In addition, a strong pharmaceutical association was in place, monitoring irregular activities, counterfeit products and illicit trade of pharmaceutical products. UN وإضافةً إلى ذلك، توجد رابطة صيدلانية قوية ترصد الأنشطة غير الاعتيادية والمنتجات المزوّرة والتجارة غير المشروعة بالمنتجات الصيدلانية.
    The Government also takes measures for the modernization of pharmaceutical factories, normalization of drug production, scientification and industrialization of the production of traditional Koryo medicine. UN كما انها تسرع بخطى حثيثة في تحديث المستشفيات ومصانع الأدوية القائمة وتتخذ مختلف الإجراءات لتحقيق انتظام إنتاج الأدوية وإدخال العلمية والتصنيع في إنتاج أدوية كوريو التقليدية على المستوى العالي.
    I was 18 and in my first year of pharmaceutical school. Open Subtitles كنت في الثامنة عشرة، في سنتي الدراسيّة الأولى في كلية الصيدلة.
    A Canadian manufacturer of generic drugs concluded a contract with an enterprise with its place of business in the Czech Republic for the manufacture and supply of pharmaceutical ingredients. UN أبرمت شركة كندية تنتج عقاقير رديفة عقدا مع مؤسسة مكان عملها في الجمهورية التشيكية لصنع وتوريد مكونات دوائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more