"of policy coordination" - Translation from English to Arabic

    • تنسيق السياسات
        
    • لتنسيق السياسات
        
    • بتنسيق السياسات
        
    • التنسيق بين السياسات
        
    The Singapore Ministerial Declaration stressed the importance of Policy Coordination at the national level in the area of trade and environment. UN وأكد إعلان سنغافورة الوزاري أهمية تنسيق السياسات على الصعيد الوطني في مجال التجارة والبيئة.
    Another area of Policy Coordination suggested in the meeting was South - South cooperation for technology transfer. UN واقتُرح في الاجتماع مجال آخر من مجالات تنسيق السياسات هو التعاون بين بلدان الجنوب في مجال نقل التكنولوجيا.
    22. The Department of Policy Coordination and Sustainable Development does not have any cooperation activities with OAS as yet. UN ٢٢ - لا توجد بعد أية أنشطة تعاون بين إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    Department of Policy Coordination and Sustainable Development: 1 Professional and 1 General Service UN في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة: ١ من الفئة الفنية و ١ من فئة الخدمات العامة
    The vital importance of Policy Coordination was noted. UN وأُشير إلى ما لتنسيق السياسات من أهمية حيوية.
    Organizational unit: Department of Policy Coordination and Sustainable Development UN الوحدة التنظيمية: إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة
    Organizational unit: Department of Policy Coordination and Sustainable Development UN الوحدة التنظيمية: إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة
    It is attached to the Department of Policy Coordination and Sustainable Development (DPCSD). UN هي تتبع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    The Panel will be moderated by Mr. Nitin Desai, Under-Secretary-General for the Department of Policy Coordination and Sustainable Development. UN وسيدير حلقــة المناقشة السيد نيتن ديساي وكيل اﻷمين العام ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    Department of Policy Coordination and Sustainable Development of the Secretariat UN إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمانة العامة
    More than 65 per cent occurred in UNCTAD, ESCAP, the Economic Commission for Europe (ECE), the Department for Political Affairs and the Department of Policy Coordination and Sustainable Development, combined. UN فأكثر من ٦٥ في المائة منها وقع في اﻷونكتاد، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، وإدارة الشؤون السياسية، وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، مجتمعة.
    His delegation was pleased that the Department of Policy Coordination and Sustainable Development would be the coordinating body for the implementation of (Mr. Jayanama, Thailand) the follow-up to the Earth Summit and the preparations for the World Summit for Social Development. UN وأعرب عن سرور وفده ﻷن إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة هي التي ستكون هيئة التنسيق المعنية بتنفيذ متابعة مؤتمر قمة اﻷرض وباﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    The reformulation occurred essentially in UNCTAD, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and the Department of Policy Coordination and Sustainable Development, which jointly accounted for more than two thirds of the published material. UN وقد حدث التعديل بصورة أساسية في اﻷونكتاد، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، التي يرجع إليها معا أكثر من ثلثي المواد المنشورة.
    In the aftermath of the global financial crisis, the framework of Policy Coordination among the Group of 20 has shown some progress but more concerted efforts are needed to boost the global recovery in output and jobs. UN ففي أعقاب الأزمة المالية العالمية، أظهر إطار تنسيق السياسات في ما بين مجموعة العشرين إحراز بعض التقدم، إلا أنه يلزم بذل جهود أكثر تضافراً لتعزيز الانتعاش العالمي في النواتج وفرص العمل.
    Head of Policy Coordination and Outreach, European Economic Policy, May 2012-January 2013 UN رئيس تنسيق السياسات وجهود التوعية، السياسات الاقتصادية الأوروبية، أيار/مايو 2012 إلى كانون الثاني/يناير 2013
    Head of Policy Coordination and Outreach, European Economic Policy, May 2012-January 2013 UN رئيس تنسيق السياسات وجهود التوعية، السياسات الاقتصادية الأوروبية، أيار/مايو 2012 إلى كانون الثاني/يناير 2013
    There was also a need to ensure complementarity of Policy Coordination efforts among the United Nations, the International Monetary Fund, the G-20 and other multilateral stakeholders. UN ويلزم أيضا كفالة التكامل في جهود تنسيق السياسات بين الأمم المتحدة، وصندوق النقد الدولي، ومجموعة العشرين، وأصحاب المصلحة المتعددين الآخرين.
    The Centre was of the view that the current case-by-case, fragmented approach to the use of religious garments, primarily hijab, exemplified the challenges of Policy Coordination. UN ورأى المركز أن النهج الحالي المجزأ والقائم على دراسة كل حالة على حدة فيما يتعلق بالملابس الدينية، ولا سيما الحجاب، هو مثال على التحديات التي تواجه تنسيق السياسات.
    There is also a need for clearer procedures and practices to ensure complementarity of Policy Coordination efforts between the United Nations, IMF, G-20 and other multilateral stakeholders. UN وهناك أيضا ضرورة زيادة توضيح الإجراءات والممارسات من أجل كفالة تكامل جهود تنسيق السياسات بين الأمم المتحدة والصندوق وأصحاب المصلحة المتعددين الآخرين في مجموعة العشرين.
    A number of Policy Coordination issues are identified in the report for consideration by the concerned intergovernmental bodies. UN ويحدد التقرير عددا من المسائل الرئيسية لتنسيق السياسات لتنظر فيها الهيئات الحكومية الدولية.
    22.13 The International Strategy for Disaster Reduction secretariat will continue to act as a facilitating body and " honest broker " in respect of Policy Coordination, advocacy, information provision, regional outreach and resource mobilization. UN 22-13 وستواصل أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث العمل كهيئة ميسرة و " وسيط أمين " في ما يتعلق بتنسيق السياسات العامة، وأنشطة الدعوة، وتوفير المعلومات، والتغطية الإقليمية وتعبئة الموارد.
    This is due to lack of Policy Coordination among bordering countries for the development of waterways. UN وهذا يعزى إلى غياب التنسيق بين السياسات العامة فيما بين البلدان المتجاورة ﻷغراض تطوير المجاري المائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more