"of political stability" - Translation from English to Arabic

    • الاستقرار السياسي
        
    • للاستقرار السياسي
        
    • استقرار سياسي
        
    • استقرارها السياسي
        
    Economic growth can only be achieved in times of political stability. UN والنمو الاقتصادي لا يمكن تحقيقه إلا في ظل الاستقرار السياسي.
    We are making every attempt to implement infrastructure investments that will enable Somalia to stand on its feet, and working unrelentingly to help establish an environment of political stability and peace conducive to sustainable development. UN إننا نسعى بكل الجهود لتنفيذ الاستثمارات في الهياكل الأساسية التي سوف تمكًن الصومال من الوقوف على قدميها، والعمل دون كلل للمساعدة على تهيئة بيئة من الاستقرار السياسي والسلم تفضي إلى التنمية المستدامة.
    Some members of the Committee wondered whether it would be sensible simply to suspend consideration of the issue until a degree of political stability had returned to Somalia. UN وتساءل بعض أعضاء اللجنة عمّا إذا كان من الحكمة أن يتم ببساطة إرجاء النظر في هذه القضية إلى أن يستعيد الصومال درجة من الاستقرار السياسي.
    The election was seen as an important element in the promotion of political stability and entrenchment of a democratic culture in the country. UN وتعتبر هذه الانتخابات عنصرا هاما من عناصر تعزيز الاستقرار السياسي وغرس الثقافة الديمقراطية في البلد.
    Our course of action is aimed at making Ukraine a pillar of political stability, economic prosperity and cultural renaissance. UN وتتركز وجهة عملنا على جعل أوكرانيا دعامة للاستقرار السياسي والازدهار الاقتصادي والنهضة الثقافية.
    The continuous external support in turn will allow for further consolidation of political stability and provide a basis for long-lasting peace in the country. UN وسيتيح استمرار الدعم الخارجي بدوره الفرصة لمزيد من توطيد الاستقرار السياسي وإرساء الأساس لسلام طويل الأمد في البلد.
    We also commend the holding of elections, in an overall peaceful atmosphere, and the maintenance of political stability in the country. UN كما نشيد بإجراء الانتخابات في جو سلمي عموما والمحافظة على الاستقرار السياسي في البلد.
    For this reason, the Philippines contributes where it can to the establishment or restoration of political stability in other lands, particularly in support of democracy. UN ولهذا تساهم الفلبين حيثما استطاعت في إقامة أو استعادة الاستقرار السياسي في البلدان اﻷخرى، ولا سيما في دعم الديمقراطية.
    Consolidation of political stability will necessitate support from the international community both financially and politically. UN وتدعيم الاستقرار السياسي سيتطلب دعما من المجتمع الدولي على الصعيدين المالي والسياسي.
    Most of those countries also enjoyed a long period of political stability and democratic accountability. UN وحظي معظم تلك البلدان أيضا بفترة طويلة من الاستقرار السياسي والمساءلة الديمقراطية.
    These methods have been working effectively and contributing to the maintenance of political stability, social order and security in Viet Nam. UN وتُطبق هذه الوسائل بفعالية، وهي تساهم في حفظ الاستقرار السياسي والنظام الاجتماعي والأمن في فييت نام.
    The latter had found that Zambia had considerable investment potential and a record of political stability. UN ويخلص هذا الاستعراض إلى أن زامبيا تتمتع بإمكانات استثمار ضخمة وسجل الاستقرار السياسي.
    Add to this the fact that the entire reform agenda is fraught with uncertainty owing to the lack of political stability. UN وتضاف إلى ذلك حقيقة أن برنامج الإصلاح كله تكتنفه حالة من عدم التيقن نظراً لانعدام الاستقرار السياسي.
    Costa Rica had the advantage of political stability, a commitment to economic openness and an excellent education system. UN إلا أن كوستاريكا تتمتع بميزة الاستقرار السياسي والالتزام بالانفتاح الاقتصادي ووجود نظام تعليم ممتاز.
    The country enjoys a high degree of political stability with full respect for human rights. UN ويتمتع البلد بدرجة عالية من الاستقرار السياسي مع الاحترام الكامل لحقوق الإنسان.
    Committed to cooperate in carrying out the reinforcement of political stability in central and south-eastern Europe, as well as its economic growth, UN وإذ نلتزم بالتعاون في تعزيز الاستقرار السياسي في وسط أوروبا وجنوبها وشرقها، وبتعزيز النمو الاقتصادي،
    Without the settlement of the numerous conflicts in Africa and the assurance of political stability, the African development strategy cannot be achieved. UN ولا يمكن تحقيق الاستراتيجية الانمائية اﻷفريقية دون تسوية المنازعات العديدة في أفريقيا وكفالة الاستقرار السياسي.
    Nepal sought social and economic development within a framework of political stability, freedom and justice. UN فنيبال تسعى الى تحقيق تنمية اجتماعية واقتصادية في إطار من الاستقرار السياسي والحرية والعدل.
    These, together with the restoration of political stability, have placed us back on the road to economic recovery and self-sustaining growth. UN كل هذا، الى جانب تحقيق الاستقرار السياسي قد أعادنا الى طريق الانتعاش الاقتصادي والنمو المستدام.
    Respect for the Constitution is the guarantor of political stability, the rule of law, democracy and social peace. UN إن احترام الدستور ضمانة للاستقرار السياسي ودولة القانون والديمقراطية والسلام الاجتماعي.
    For the Congo, controlling inflation was more of an issue of political stability than fiscal policy. UN وبالنسبة للكونغو كانت السيطرة على التضخم هي مسألة استقرار سياسي أكثر منها مسألة سياسة مالية.
    5. After the momentous changes in Central and Eastern Europe over the past few years, the Economic Commission for Europe (ECE) now comprises 53 member countries with enormous diversity in geographical location, size and magnitude of their economies and population, and the level of political stability. UN ٥ - على إثر التغييرات البالغة اﻷهمية التي جرت في وسط أوروبا وشرقيها على مدى السنوات القليلة الماضية، أصبحت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا تضم اﻵن ٥٣ بلدا عضوا تتنوع تنوعا كبيرا من حيث موقعها الجغرافي وحجمها وحجم اقتصاداتها وسكانها، ومستوى استقرارها السياسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more