Moreover, costs of polling have not yet been included in the budget. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن تكاليف الاقتراع لم تُدرج في الميزانية بعد. |
Insecurity prevented observers from going to a number of polling stations in the southern, south-eastern, eastern and central regions from which a large number of the complaints of fraud and irregularities emanated. | UN | وحال انعدام الأمن دون تمكّن المراقبين من الذهاب إلى عدد من مراكز الاقتراع في مناطق الجنوب والجنوب الشرقي والشرق والوسط التي أتى منها عدد كبير من شكاوى التزوير والمخالفات. |
Number of polling stations at diplomatic representations abroad | UN | عدد مراكز الاقتراع في بعثات التمثيل الدبلوماسي في الخارج |
Number of polling stations in prisons and detention centers | UN | عدد مراكز الاقتراع في السجون ومراكز الاحتجاز |
NCP subsequently also called for an extension of polling. | UN | وعقب ذلك دعا حزب المؤتمر الشعبي أيضا إلى تمديد فترة الاقتراع. |
Afghan legislators expressed concerns about the capacity of the Government to develop a coherent action plan for the opening of polling centres. | UN | وأعرب المشرعون الأفغان عن قلقهم إزاء قدرة الحكومة على وضع خطة عمل متماسكة لفتح مراكز الاقتراع. |
The publication of the final list of polling centre locations four weeks in advance was an important development that will increase the transparency of the elections. | UN | وشكل نشر القائمة النهائية بأماكن مراكز الاقتراع قبل الانتخابات بأربعة أسابيع تطورا هاما سوف يزيد من شفافية الانتخابات. |
The packing of polling centre and polling station kits was successfully completed and the distribution of materials was initiated on time. | UN | وتم بنجاح تعبئة المجموعات اللازمة لمراكز ومكاتب الاقتراع. وشرع في توزيع المواد في الموعد المحدد. |
It may be pointed out that there were 71,394 polling stations for the local elections throughout the national territory and that the number of appeals was 1.95% of the total number of polling stations. | UN | ويجدر التذكير بأن عدد مكاتب الاقتراع المفتوحة في جميع أنحاء التراب الوطني للانتخابات المحلية بلغ ٤٩٣ ١٧ مكتباً وأن عدد الطعون يشكل نسبة ٥٩,١ في المائة من مجموع مكاتب الاقتراع. |
There should also be confidence that the number of polling stations currently envisaged, 2,300, is sufficient; | UN | وينبغي أيضا التوثق من كفاية عدد مراكز الاقتراع المتوخى حاليا، وهو ٣٠٠ ٢ مركز؛ |
Electors had had to choose the ballot papers within the sight of polling officers or only found ballot papers enabling them to vote for the governing party; | UN | وكان على الناخبين أن يختاروا أوراق الاقتراع تحت أنظار أعضاء مكتب الاقتراع أو لم يكن أمامهم إلا أوراق الاقتراع التي تتيح التصويت للحزب الحاكم؛ |
The teams were able to observe the process at about 45 per cent of polling stations throughout the country. | UN | وكان في استطاعة اﻷفرقة مراقبة العملية في نحو ٤٥ في المائة من مراكز الاقتراع في شتى أنحاء البلد. |
The statements acknowledged that there had been some irregularities, owing mainly to the late opening of polling stations and delays caused by the unstructured compilation of the voters lists. | UN | وأقرت البيانات بحدوث بعض المخالفات التي نتجت أساسا عن التأخر في افتتاح مراكز الاقتراع وعن حالات التأخير التي نشأت عن تجميع قوائم الناخبين بشكل غير منظم. |
MONUC provided overall security coverage and assured the safe delivery of polling materials to the 166 redistribution hubs. | UN | ووفرت البعثة غطاء أمنيا عاما، كما قامت بحراسة عملية إيصال مواد الاقتراع إلى مراكز التوزيع البالغ عددها 166. |
The next step was the delivery of polling materials to locations throughout the country. | UN | والخطوة التالية هي توصيل مواد الاقتراع إلى أماكن الاقتراع في كل أنحاء البلد. |
(ii) The completion of polling in a free and fair environment at all identified polling centres and the collation, return and reporting of all election results | UN | `2 ' الانتهاء من الاقتراع في جو من الحرية والنزاهة في جميع مراكز الاقتراع المحددة وتجميع نتائج الانتخابات للإبلاغ عنها |
Almost one half of polling stations observed was not readily accessible for people with disabilities, and the layout of one quarter was not adequate for disabled voters. | UN | ولم يكن الوصول إلى ما يناهز نصف مراكز الاقتراع التي روقبت متيسّرا للأشخاص ذوي الإعاقة، ولم يكن تصميم ربع عددها ملبّياً لاحتياجات الناخبين المعوّقين. |
Voting procedures were followed in the large majority of polling stations observed. | UN | وقد اتُّبعت إجراءات الاقتراع في الغالبية العظمى لمراكز الاقتراع التي خضعت للمراقبة. |
In the first three hours of polling there were approximately 40 explosions in Baghdad. | UN | وشهدت الساعات الثلاث الأولى للاقتراع وقوع قرابة 40 تفجيرا في بغداد. |
The higher-than-expected turnout in some areas, mainly urban centres, highlighted the difficulties in accurately predicting population movements in the absence of polling centre-specific voter lists. | UN | وأظهر إقبال الناخبين بأعداد أكبر مما كان متوقعا في بعض المناطق، ولا سيما في المدن، صعوبة التنبؤ بدقة بتحركات السكان في غياب قوائم الناخبين الخاصة بكل مركز اقتراع. |
71. Following a decision by the Electoral Complaints Commission to review results from a number of polling stations, a credible audit and recount process is now coming to its conclusion. | UN | 71 - في أعقاب صدور قرار للجنة الشكاوى الانتخابية بمراجعة النظر في نتائج عدد من مراكز الاقتراع، اقتربت اليوم عملية ذات مصداقية للتحقق وإعادة فرز الأصوات تجرى حاليا، من نهايتها. |
(ii) Confusion between the role of the representatives of the candidates and that of polling station staff as a result of a lack of awareness of the respective roles; | UN | ' ٢` أدى اللبس بين دور ممثلي المرشحين ودور أعضاء مكاتب التصويت إلى عدم معرفة دور كل منهما؛ |