Bulgaria's Environmental Strategy is aimed at minimizing energy consumption and flows of pollutants and wastes. | UN | وتهدف الاستراتيجية البيئية لبلغاريا إلى تخفيض استهلاك الطاقة وتدفقات الملوثات والنفايات إلى أقل حد ممكن. |
Iran proposes to investigate the biological and genotoxic effects of pollutants on various finfish and shellfish indicator species. | UN | وترغب إيران تقصي التأثيرات البيولوجية والسمية الجينية المترتبة عن الملوثات في مختلف أنواع السمك والمحاري المؤشرة. |
Modelling should include recharge calculations from rainfall, soil characteristics, and the potential effects of transport of pollutants. | UN | وتشمل عملية وضع النماذج احتساب مياه الأمطار، والتعرف على خصائص التربة. والآثار المحتملة لنقل الملوثات. |
In the Panel's opinion, an attempt by Iran to determine the impact of the oil spill and atmospheric deposition of pollutants on fish species is appropriate. | UN | ويرى الفريق، أن مسعى إيران لتحديد أثر انسكاب النفط والترسبات الجوية للملوثات على أنواع الأسماك، هو مسعى في محله. |
Dispersion of pollutants to protected areas is evaluated in all countries. | UN | أن يتم تقييم إنتشار الملوثات في المناطق المحمية بجميع البلدان. |
Shipping and commerce add to the influx of pollutants and alien species. | UN | كما أن النقل البحري والتجارة يزيدان من تدفق الملوثات والأنواع الدخيلة. |
There are many instances of both surface water bodies and underground aquifers becoming contaminated through the seepage of pollutants from waste dumps. | UN | وهناك حالات كثيرة أصبحت فيها أجسام المياه السطحية وخزانات المياه الجوفية ملوثة من خلال تسرب الملوثات من مقالب النفايات. |
According to Iran, the project would involve the collection of information on the concentration of pollutants in underlying sediments. | UN | ووفقاً لمطالبة إيران، يتضمن المشروع جمع المعلومات عن تركز الملوثات في الترسبات التحتية. |
Syria intends to use the results of the project to assess the transport and deposition of pollutants from the oil fires on its territory. | UN | وتريد سوريا استعمال نتائج المشروع لتقدير انتقال وترسب الملوثات الناجمة عن حرائق النفط في إقليمها. |
The situation regarding consumption, production, and the emission of pollutants and toxic substances was still not consistent with a regime of sustainable development. | UN | ولا تزال الحالة المتعلقة باستهلاك وإنتاج وانبعاث الملوثات والمواد السمية غير متسقة مع نظام التنمية المستدامة. |
In the environment, biosensors may be deployed to detect the presence of pollutants in air, soil and water and to track their spread from source points, including factories, agricultural combines, waste disposal plants, etc. | UN | وفي البيئة، يمكن استخدام أجهزة الاستشعار البيولوجي للكشف عن الملوثات في الهواء والتربة والماء وتتبع انتشارها من مصادرها، بما في ذلك المصانع، واﻵلات الزراعية ووحدات التخلص من النفايات وما إلى ذلك. |
Ocean current dynamics are studied for their role in weather, climate and the transport of pollutants. | UN | وتجري دراسة ديناميات التيارات المحيطية لما لها من دور في مجالات الأحوال الجوية والمناخ ونقل الملوثات. |
Second, concentrated pollution control should be encouraged to prevent widely scattered emission of pollutants. | UN | وثانيا، ينبغي تشجيع تركيز الرقابة على التلوث لمنع انبعاث الملوثات على نطاق واسع. |
This increases their exposure to daily doses of pollutants as well as the risk of accidents. | UN | ويؤدى ذلك إلى تعرضهم لجرعات يومية من الملوثات فضلا عن مخاطر الحوادث. |
Use of computer programmes to analyse problems, such as the evaluation of the transport, fate and impacts of pollutants on the environment. | UN | استخدام برامح الحاسوب لتحليل المشاكل، مثل تقييم انتقال الملوثات ومصيرها وآثارها في البيئة. |
Dispersion of pollutants to protected areas is evaluated in all countries. | UN | تقييم انتشار الملوثات في المناطق المحمية بجميع البلدان. |
Dispersion of pollutants to protected areas is evaluated in all countries. | UN | تقييم انتشار الملوثات في المناطق المحمية بجميع البلدان. |
Because of the global circulation of the atmosphere and oceans, the Arctic is a sink of pollutants from industrial regions. | UN | وبسبب حركة الدوران العالمية للجو والمحيطات، فإن منطقة القطب الشمالي بالوعة للملوثات من المناطق الصناعية. |
Co-processing of batteries would lead to concentrations of pollutants in the cement and air emissions. | UN | ويؤدي التجهيز المشترك للبطاريات إلى تركيزات للملوثات في الأسمنت، والانبعاثات في الهواء. |
Uncontrolled waste disposal is introducing a growing amount of pollutants and contaminants into ecosystems and food chains, adversely affecting food safety and health. | UN | فتصريف النفايات بدون مراقبة يؤدي إلى تسريب كميات متزايدة من المواد الملوثة والسامة إلى النظم الإيكولوجية والسلسلات الغذائية بما يؤثر سلبا على سلامة الأغذية وعلى الصحة. |
As a developing coastal State, Nigeria is concerned that such detrimental practices as dumping of toxic and hazardous wastes and other forms of pollution through the deliberate discharge of pollutants such as oily wastes, noxious liquids or solids and sewage by industrialized countries still persist. | UN | ونيجيريا، بوصفها دولة ساحلية نامية، يقلقها أن الممارسات الضارة التي تزاولها البلدان الصناعية، مثل إلقاء النفايات السامة والخطرة وغيرها من أشكال التلوث من خلال التخلص المتعمد من ملوثات مثل النفايات النفطية والسوائل أو المواد الصلبة الضارة ومياه البواليع، ما زالت مستمرة. |
Damage also negatively affects landscapes and livelihoods, haze pollution and deposition of pollutants. | UN | كما يؤثر تلفها تأثيرا سلبيا في المناظر الطبيعية وأسباب المعيشة، والتلوث بالسديم وترسب الملوِّثات. |
On the whole, however, deposition measurements show that at present there are still too many examples of pollutants being deposited into forest ecosystems exceeding the critical levels and loads. | UN | غير أنه يمكن القول عموما بأن التدابير المتخذة لمكافحة الترسب تبيﱢن أنه ما زالت هناك حاليا أمثلة عديدة لملوثات يجري ترسيبها داخل النظم اﻹيكولوجية الحرجية بما يتجاوز المستويات واﻷحمال الحرجة. |
As chemical and organic pollutants become more pervasive, the impact on marine environments is becoming evident, and long-term accumulation of pollutants in marine ecosystems is threatening biodiversity and local fishing industries. | UN | ومع تزايد تغلغل الملوﱢثات الكيميائية والعضوية، وتراكمها في البيئات البحرية بشكل واضح، أصبح تراكم الملوﱢثات في معظم البيئات البحرية خطرا على التنوع البيولوجي والصناعات السمكية المحلية. |
I would like to mention briefly the fact that during the last five years we have succeeded in remarkably reducing the emissions of pollutants released into the air. | UN | وأود أن أذكر بإيجاز أنه خلال السنوات الخمس اﻷخيرة نجحنا في خفض انبعاثات التلوث التي تطلق في الجو خفضا بارزا. |
And the algae can tell us more About what kind of pollutants are in the water, | Open Subtitles | ونستخلص من الطحالب أكثر عن أي نوع من الملوّثات موجودة بالماء |