The passing away of Pope John Paul II is a significant loss for all humanity. | UN | إن رحيل البابا يوحنا بولس الثاني خسارة كبيرة للبشرية جمعاء. |
We concur with other speakers this morning that the passing of Pope John Paul II is a great loss to the international community. | UN | ونتفق مع المتكلمين الآخرين هذا الصباح على أن رحيل البابا يوحنا بولس الثاني هو خسارة كبرى للمجتمع الدولي. |
22. With respect to developments in the Middle East peace process, the most important event had taken place the day before, with the visit of Pope John Paul II to Palestine. | UN | 22 - وأضاف، بخصوص تطور عملية السلام في الشرق الأوسط، أن زيارة البابا يوحنا بولس الثاني إلى فلسطين كانت أهم الأحداث. |
73. Finally, the Special Rapporteur followed with interest the visit of Pope John Paul II to Cuba. | UN | ٣٧- وأخيراً تابع المقرر الخاص باهتمام زيارة البابا يوحنا بولس الثاني لكوبا. |
G. Process of reconciliation - visit of Pope John Paul II | UN | زاي - عملية المصالحة - زيارة البابا يوحنا بولص الثاني |
On the occasion of the recent visit of Pope John Paul II to Syria, the Syrian President delivered an anti-Semitic diatribe at the welcoming ceremony held at the Damascus airport on 5 May 2001. | UN | ففي مناسبة الزيارة التي قام بها البابا يوحنا بولس الثاني مؤخرا إلى سوريا، ألقى الرئيس السوري في مراسم استقباله في مطار دمشق يوم 5 أيار/مايو 2001 خطبة لاذعة معادية للسامية. |
The celebrations would close with a meeting in Rome in the presence of Pope John Paul II on 5 November 2000. | UN | وقالت ان الاحتفال سيختتم باجتماع سيعقد في روما بحضور البابا يوحنا بولس الثاني يوم ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٠٠٢. |
11. The visit of Pope John Paul II to Banja Luka on 22 June 2003 passed off without incident. | UN | 11 - ومرت الزيارة التي أجراها البابا يوحنا بولس الثاني إلى بانيا لوكا في 22 حزيران/ يونيه 2003 من دون وقوع حوادث. |
The Croatian people had been extremely pleased by the visit of Pope John Paul II and had appreciated his message of tolerance and respect for human rights. | UN | ١٠٦ - وقال إن شعب كرواتيا قد سرته للغاية زيارة البابا يوحنا بولس الثاني وهو يقدر رسالة البابا الداعية الى التسامح واحترام حقوق الانسان. |
Those are the words of Pope John Paul II. And he goes on to say: " This journey must go on! " | UN | تلك هي الكلمات التي قالها البابا يوحنا بولس الثاني. ومضى يقول: " إن هذه المسيرة يجب أن تستمر! " |
In conclusion, I should like to thank you in the name of Pope John Paul II for the warm welcome you accorded him and for the attention you give to the work of our Observer Mission. | UN | وفي الختام، أود أن أشكركم باسم البابا يوحنا بولس الثاني على الترحيب الحار الذي استقبلتموني به وعلى الاهتمام الذي تولونه لبعثتنا المراقبة. |
Those are the words of Pope John Paul II. And he goes on to say: " This journey must go on! " | UN | تلك هي الكلمات التي قالها البابا يوحنا بولس الثاني. ومضى يقول: " إن هذه المسيرة يجب أن تستمر! " |
The influence of Pope John Paul II went far beyond his own congregation and reached people of many different faiths who were also moved by his compassion, humility and sense of social justice. | UN | وقد تخطى تأثير البابا يوحنا بولس الثاني رعايا كنيسته ووصل إلى معتنقي ديانات مختلفة عديدة أثرت فيهم روحه التي تتسم بالحنان والتواضع وإحساس بالعدالة الاجتماعية. |
Allow me here to express our sincere condolences to the Permanent Observer Mission of the Holy See on the sad death of Pope John Paul II and to the Permanent Mission of the Principality of Monaco on the passing of His Serene Highness Prince Rainier III. | UN | كما أود أن أبدأ بتقديم خالص العزاء على رحيل البابا يوحنا بولس الثاني، بابا الفاتيكان، وعلى رحيل الأمير رينييه، أمير موناكو. |
Many political dissidents in South Korea were inspired by their Christian beliefs, and the same is true in China. And no one can deny the religious authority of Pope John Paul II as a spur to Poland’s rebellion against Communist dictatorship in the 1980’s. | News-Commentary | وفي كوريا الجنوبية استلهم العديد من المنشقين السياسيين العزيمة من معتقداتهم المسيحية، ويصدق نفس القول في الصين. ولا يستطيع أحد أن ينكر السلطة الدينية التي استخدمها البابا يوحنا بولس الثاني في حث البولنديين على التمرد ضد الدكتاتورية الشيوعية في الثمانينيات. |
The European Union considered both the visit to Cuba of Pope John Paul II and the release of political prisoners in response to the Pope's appeal as positive steps towards greater religious and civic freedom, and looks for this process to continue. | UN | لقد رأى الاتحاد اﻷوروبي في زيارة البابا يوحنا بولس الثاني إلى كوبا وإطلاق سراح السجناء السياسيين استجابة لنداء البابا خطوات ايجابية نحو مزيد من الحرية الدينية والمدنية، ويتطلع إلى استمرار هذه العملية. |
125. On 24 January 2002, 200 of the most senior of the world's religious leaders met in Assisi, Italy, at the invitation of Pope John Paul II and, at the end of the meeting, signed a joint commitment to peace. | UN | 125- وبناء على دعوة من البابا يوحنا بولس الثاني، عقد 200 من أبرز المسؤولين الدينيين، في 24 كانون الثاني/يناير 2002، في آسيس بإيطاليا اجتماعا تكلّل بتوقيع التزام مشترك بتحقيق السلام. |
16. Where civil and political rights are concerned, an improvement in the exercise of freedom of religion was noted at the time of Pope John Paul II's visit to Cuba. | UN | 16- وفيما يتعلق بالحقوق المدنية والسياسية، تسنى ملاحظة تحسن في التمتع بالحرية الدينية إثر زيارة البابا يوحنا بولس الثاني إلى كوبا. |
As mentioned in the message of Pope John Paul II, the success of the meeting testified to Romania's mission as “an interface between East and West, offering a genuine synthesis of cultures and traditions”. | UN | وكما ورد في رسالة البابا يوحنا بولس الثاني، يشهد نجاح الاجتماع على رسالة رومانيا بأن تكون " نقطـة التفاعل بين الشرق والغرب التي توفر توليفا حقيقيا بين الثقافات والتقاليد " . |
G. Process of reconciliation - visit of Pope John Paul II . 124 30 | UN | عملية المصالحة - زيارة البابا يوحنا بولص الثاني |
From this point of view, the visit of Pope John Paul II to Croatia on 10 and 11 September 1994, in which hundreds of thousands of people participated, was a remarkable event. | UN | ومن وجهة النظر هذه، كانت زيارة البابا يوحنا بولص الثاني الى كرواتيا في ١٠ و ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، التي شارك فيها مئات اﻷلوف من البشر، حدثا بالغ الشأن. |