"of position after the adoption of" - Translation from English to Arabic

    • للموقف بعد اعتماد
        
    • لموقفه بعد اعتماد
        
    • الموقف بعد اعتماد
        
    • موقفها بعد اعتماد
        
    • لموقفه بعد اتخاذ
        
    • لموقفها بعد اعتماد
        
    • لموقفهم بعد اعتماد
        
    • للموقف عقب اعتماد
        
    • موقفه بعد اعتماد
        
    • لموقفنا بعد اتخاذ
        
    The representatives of Argentina and the Islamic Republic of Iran spoke in explanation of position after the adoption of the draft resolution. UN وتكلم ممثلا الأرجنتين وجمهورية إيران الإسلامية تعليلاً للموقف بعد اعتماد مشروع القرار.
    Statements in explanation of position after the adoption of the draft resolution were made by the representatives of Kuwait, Uganda and Japan. UN وأدلى ببيان تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار ممثل كل من الكويت وأوغندا واليابان.
    The representative of Israel spoke in explanation of position after the adoption of the draft resolution. UN وتكلم ممثل إسرائيل تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار.
    The representative of the United Kingdom made a statement in explanation of position after the adoption of the draft resolution. UN وأدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان توضيحا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار.
    The representative of the Russian Federation made a statement in explanation of position after the adoption of the draft resolution. UN وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان في إطار تعليل الموقف بعد اعتماد مشروع القرار.
    A statement in explanation of position after the adoption of the draft resolution was made by the representative of Morocco. UN وأدلى ممثل المغرب ببيان تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار.
    Statements in explanation of position after the adoption of the draft resolution were made by the representatives of the Camer-oon and Uganda. UN وأدلى ببيان تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار ممثل كل من الكاميرون وأوغندا.
    The representative of Japan made a statement in explanation of position after the adoption of the draft resolution. UN وأدلى ممثل اليابان ببيان تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار.
    The representative of Colombia spoke in explanation of position after the adoption of the draft resolution. UN وألقى ممثل كولومبيا كلمة تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار.
    The representative of Hungary spoke in explanation of position after the adoption of the draft resolution. UN وألقي ممثل هنغاريا كلمة تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار.
    The representative of the Russian Federation spoke in explanation of position after the adoption of the draft resolution. UN وتكلم ممثل الاتحاد الروسي شرحا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار.
    The representatives of Ukraine and the Russian Federation made statements in explanation of position after the adoption of the draft resolution. UN وأدلى كل من ممثلي أوكرانيا والاتحاد الروسي ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار.
    The representative of Israel made a statement in explanation of position after the adoption of the draft resolution. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار.
    The representative of the Sudan spoke in explanation of position after the adoption of the draft resolution. UN وتكلم ممثــل الســـودان شارحا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار.
    The representative of France spoke in explanation of position after the adoption of the draft resolution. UN وتكلم ممثل فرنسا تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار.
    The representative of Thailand spoke in explanation of position after the adoption of the draft resolution. UN وأدلى ممثل تايلند ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار.
    7. The representative of Cuba made a statement in explanation of position after the adoption of the draft resolution (see A/C.6/48/SR.38). UN ٧ - وأدلى ممثل كوبا ببيان لتعليل الموقف بعد اعتماد مشروع القرار )انظر A/C.6/48/SR.38(.
    11. The representative of Canada, also on behalf of Australia and New Zealand, made a statement in explanation of position after the adoption of the draft resolution (see A/C.6/62/SR.28). UN 11 - وأدلى ممثل كندا، باسم أستراليا ونيوزيلندا أيضا، ببيان لتعليل موقفها بعد اعتماد مشروع القرار (انظر A/C.6/62/SR.28).
    57. The representative of the United States of America, speaking in explanation of position after the adoption of the decision, said that his delegation, in a spirit of harmony, had chosen not to obstruct agreement on the decision. UN ٥٧ - وقال ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، تعليلا لموقفه بعد اتخاذ المقرر، إن وفده، حرصا على تحقيق الانسجام، اختار ألا تقف في وجه الاتفاق على المقرر.
    105. Speaking in explanation of position after the adoption of the decision, the representative of Colombia said that her delegation recognized the major contribution of UNEP in the field of environmental law, as well as the need for the future development of the subject. UN ٥٠١ - وتحدثت ممثلة كولومبيا تعليلا لموقفها بعد اعتماد المقرر، فقالت إن وفدها يعترف بمساهمة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الكبيرة في مجال القانون البيئي، وكذلك بالحاجة الى تطوير هذا الموضوع مستقبلا.
    The representatives of Pakistan, Israel, the Islamic Republic of Iran and Canada spoke in explanation of position after the adoption of the draft resolution. UN وتكلم ممثلو باكستان وإسرائيل وإيران وكندا تعليلا لموقفهم بعد اعتماد مشروع القرار.
    The representative of the Islamic Republic of Iran made a statement in explanation of position after the adoption of the draft resolution (A/C.6/62/SR.27). UN وتكلم ممثل جمهورية إيران الإسلامية تعليلا للموقف عقب اعتماد مشروع القرار (A/C.6/62/SR.27).
    91. Mr. SIAL (Pakistan), speaking in explanation of position after the adoption of the draft resolutions, said that, in adopting draft resolution A/C.5/51/L.73, the Committee had taken a very important decision settling the longstanding issue of death and disability compensation and establishing the important principle of equal treatment of troops involved in peacekeeping operations. UN ١٩ - السيد سيال )باكستان(: قال متحدثا في معرض شرح موقفه بعد اعتماد مشاريع القرارات إن اللجنة باعتمادها لمشروع القرار A/C.5/51/L.73 قد اتخذت قرارا مهما حسمت فيه مسألة التعويض عن الوفاة والعجز المعلقة منذ زمن طويل وأرست المبدأ المهم المتعلق بالمساواة في معاملة الجنود المشتركين في عمليات حفظ السلام.
    Mr. Jadmani (Pakistan): I have the honour to speak on behalf of the members of the Organization of the Islamic Conference Contact Group on Bosnia and Herzegovina in explanation of position after the adoption of the resolution. UN السيد جادماني )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم باسم أعضاء فريق الاتصال المعني بالبوسنة والهرسك المنبثق عن منظمة المؤتمر اﻹسلامي تعليلا لموقفنا بعد اتخاذ القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more