The Participation Committee is helping them prepare their applications and continues to explore a list of potential candidates and to contact them. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تواصل لجنة المشاركة دراسة قائمة المرشحين المحتملين والاتصال بهم. |
A centralized database of potential candidates for high-level posts has been established and is continually evolving. | UN | أنشئت قاعدة بيانات مركزية تضم المرشحين المحتملين لوظائف الرتب العليا وهي تحدّث باستمرار. |
Lists of potential candidates are informally maintained. | UN | فقوائم المرشحين المحتملين يحتفظ بها على نحو غير رسمي. |
Technical clearance of potential candidates for the public information components of peacekeeping missions | UN | الإجازة التقنية للمرشحين المحتملين لشغل وظائف العنصر الإعلامي في بعثات حفظ السلام |
A broad list of potential candidates for the board has been developed over the past two years. | UN | وخلال السنتين الماضيتين، وضعت قائمة موسعة بالمرشحين المحتملين لعضوية المجلس الاستشاري. |
The Department of Political Affairs has continued to submit names of highly qualified women for inclusion in the roster of potential candidates for senior-level United Nations positions. | UN | إذ واصلت إدارة الشؤون السياسية تقديم أسماء لنساء يحملن مؤهلات عالية لإدراجهن على قوائم المرشحات المحتملات لشغل وظائف في المراتب العليا في الأمم المتحدة. |
Identification and technical clearance of potential candidates for the public information components of peacekeeping missions | UN | العثور على مرشحين محتملين من أجل العناصر الإعلامية في عمليات حفظ السلام والتأكد من أهليتهم التقنية |
Unrepresented countries are being requested to draw the attention of potential candidates to vacancy announcements; executive searches are conducted by OHRM and programme managers. | UN | ويطلب من البلدان غير الممثلة توجيه انتباه المرشحين المحتملين إلى إعلانات الشواغر؛ ويضطلع مكتب إدارة الموارد البشرية ومديرو البرامج بعمليات بحث تنفيذي. |
The Division spent considerable time conducting personal history reviews and interviews of potential candidates during the previous budget period and in the current period in order to ensure recruitment for a GTA position. | UN | وقضت الشعبة وقتا طويلا في إجراء استعراضات للسير الشخصية ومقابلات مع المرشحين المحتملين خلال فترة الميزانية السابقة وفي الفترة الحالية بهدف كفالة شغل وظيفة واحدة في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
On the other hand, those efforts are handicapped by the unwillingness of potential candidates to join a closing institution and the limitations imposed by the rules governing temporary appointments. | UN | ومن ناحية أخرى، تشهد هذه الجهود عوائق بسبب عدم رغبة المرشحين المحتملين للانضمام إلى مؤسسة على وشك الإغلاق والقيود التي تفرضها القواعد التي تنظم التعيينات المؤقتة. |
:: It would attract a wider pool of potential candidates at the national level for the benefit of State parties. | UN | :: ستنجح في جذب عدد أكبر من المرشحين المحتملين على المستوى الوطني لصالح الدول الأطراف. |
Secretariat job openings are published in these two working languages, as well as instructions and all other tools designed to facilitate the applications of potential candidates. | UN | وتُنشر إعلانات الوظائف الشاغرة في الأمانة العامة بلغتي العمل، شأنها شأن التعليمات وسائر الأدوات الرامية إلى تيسير تقديم الطلبات من جانب المرشحين المحتملين. |
Council members undertook to consider a number of potential candidates and to submit to you such names as they considered appropriate. | UN | وتعهد أعضاء المجلس بالنظر في أسماء عدد من المرشحين المحتملين وعرض هذه اﻷسماء عليكم بالشكل الذي يرونه مناسبا. |
For this purpose, UNV has established a roster of potential candidates especially suited to UNHCR's needs. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، وضع متطوعو اﻷمم المتحدة قائمة بأسماء المرشحين المحتملين ممن يلائمون احتياجات المفوضية بوجه خاص. |
For this purpose, UNV has established a roster of potential candidates especially suited to UNHCR's needs. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، وضع متطوعو اﻷمم المتحدة قائمة بأسماء المرشحين المحتملين ممن يلائمون احتياجات المفوضية بوجه خاص. |
The pool of potential candidates is very large and is increasing as military establishments in many countries are cut back to reflect the changed international political climate. | UN | ومجموعة المرشحين المحتملين هي مجموعة كبيرة، كما أن حجمها آخذ في التزايد مع تقليص المنشآت العسكرية في بلدان كثيرة بما يعكس تغير المناخ السياسي الدولي. |
On the other hand, those efforts are handicapped by the unwillingness of potential candidates to join a closing institution and the limitations imposed by the rules governing temporary appointments. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن هذه الجهود يعوقها عدم رغبة المرشحين المحتملين في الانضمام إلى مؤسسة على وشك أن تغلق أبوابها، والقيود التي تفرضها القواعد المنظِّمة للتعيينات المؤقتة. |
In addition, the policy would, according to the Secretary-General, allow for an information exchange mechanism to share information on the known prior human rights conduct of potential candidates. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستتيح هذه السياسة، وفقًا للأمين العام، آلية تبادل معلومات عن سلوك المرشحين المحتملين المعروف سابقا في مجال حقوق الإنسان. |
:: Technical clearance of potential candidates for the public information components of peacekeeping missions | UN | :: التأكد من الكفاءة التقنية للمرشحين المحتملين للعناصر الإعلامية في بعثات حفظ السلام |
For example, they can offer assessments of potential candidates and appoint women as acting mayors. | UN | وعلى سبيل المثال، يمكنهم تقديم تقييمات للمرشحين المحتملين وتعيين النساء بصفة عُمد بالنيابة؛ |
Procedures have been agreed upon for the agencies to contribute to the establishment of a roster of potential candidates. | UN | وتم الاتفاق على الاجراءات اللازمة لمساهمة الوكالات في إنشاء قائمة بالمرشحين المحتملين. |
22. On 3 October, the Working Group met with the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs and requested additional information on the process of selection of potential candidates. | UN | 22 - وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر، اجتمع الفريق العامل بوكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية وطلب معلومات إضافية عن عملية اختيار المرشحات المحتملات. |
:: Identification and technical clearance of potential candidates for the public information components of peacekeeping missions | UN | :: العثور على مرشحين محتملين من أجل العناصر الإعلامية في بعثات حفظ السلام والتأكد من أهليتهم التقنية |