It also addresses the right to education of pregnant teenagers to enable them to continue their studies in schools. | UN | كما تتناول تايلند حق المراهقات الحوامل في التعليم لتمكينهن من مواصلة الدراسة بالمدارس. |
349. According to data of the Ministry of Health and Sports, 85 per cent of pregnant teenagers receive prenatal care. | UN | 349 - ويؤخذ من بيانات وزارة الصحة والرياضة أن 85 في المائة من المراهقات الحوامل يلجأن إلى الرعاية السابقة للولادة. |
The Committee is also concerned that a number of pregnant teenagers drop out of the school system and turn to abortion owing to the stigma attached to unwed mothers. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء انقطاع عدد من المراهقات الحوامل عن النظام المدرسي، ولجوءهن إلى الإجهاض بسبب الوصمة التي تُلصق بالأمهات غير المتزوجات. |
The Committee also urges the State party to review its legislation concerning abortion, with a view notably to guaranteeing the best interests of pregnant teenagers. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف كذلك على إعادة النظر في تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض للحفاظ، بوجه خاص، على المصالح الفضلى للمراهقات الحوامل. |
The Committee also calls upon the State party to review its legislation concerning abortion, with a view particularly to guaranteeing the best interests of pregnant teenagers. | UN | كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إعادة النظر في تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض، وخصوصا بغية ضمان المصالح الفضلى للمراهقات الحوامل. |
It should be mentioned that since 2000 the number of pregnant teenagers has declined. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن عدد الحوامل من المراهقات أخذ في التناقص منذ عام 2000. |
The Committee is also concerned that a number of pregnant teenagers drop out of the school system and turn to abortion owing to the stigma attached to unwed mothers. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء انقطاع عدد من المراهقات الحوامل عن النظام المدرسي، ولجوئهن إلى الإجهاض بسبب الوصمة التي تُلصق بالأمهات غير المتزوجات. |
20. Some Member States also adopted policies and programmes to promote the retention of pregnant teenagers and teenage mothers in school. | UN | 20 - واعتمدت بعض الدول الأعضاء أيضا سياسات وبرامج لتشجيع إبقاء المراهقات الحوامل والأمهات المراهقات في المدارس. |
(e) The significant number of pregnant teenagers who do not continue their education; | UN | (ه) العدد الكبير من المراهقات الحوامل اللائي ينقطعن عن الدراسة؛ |
(c) Review the 1992 Education Act on Tanzania mainland to prohibit the expulsion of pregnant teenagers from schools; | UN | (ج) استعراض قانون التعليم الخاص بتنزانيا القارية الصادر في عام 1992 لمنع طرد المراهقات الحوامل من المدارس؛ |
Pursuant to Circular No. 247 of the Ministry of Education, a significant number of pregnant teenagers and/or mothers have managed to remain in elementary and secondary education in all types of State and State-subsidized schools. | UN | وبموجب منشور وزارة التعليم رقم ٧٤٢، يتمكن عدد كبير من المراهقات الحوامل و/أو اﻷمهات من الاستمرار في التعليم الابتدائي والثانوي في جميع أنواع مدارس الدولة والمدارس التي تدعمها الدولة. |
18. Implementation with regard to education has included provisions that make primary and secondary education compulsory for girls and legislation that guarantees the right of pregnant teenagers to complete their education. | UN | ١٨ - وشمل التنفيذ فيما يتعلق بالتعليم النص على أن التعليم الابتدائي والثانوي إلزامي للبنات، وتشريعا يضمن حق المراهقات الحوامل في إكمال تعليمهن. |
18. Implementation with regard to education has included provisions that make primary and secondary education compulsory for girls and legislation that guarantees the right of pregnant teenagers to complete their education. | UN | ١٨ - وشمل التنفيذ فيما يتعلق بالتعليم النص على أن التعليم الابتدائي والثانوي إلزامي للبنات، وتشريعا يضمن حق المراهقات الحوامل في إكمال تعليمهن. |
510. The Committee is also concerned that a significant number of pregnant teenagers do not generally continue their education, and that the Golden Opportunity Programme initiated by the Ministry of Education seems to have had little success. | UN | 510- ويساور اللجنة القلق كذلك لأنّ عدداً كبيراً من المراهقات الحوامل لا يتابعن دراستهنّ عادة، ولأنّ برنامج الفرصة الذهبية الذي أطلقته وزارة التعليم لا يحقق على ما يبدو إلا نجاحاً طفيفاً. |
(b) Develop and implement a policy aimed at protecting the rights of pregnant teenagers, adolescent mothers and their children and combating discrimination against them. | UN | (ب) وضع سياسة لحماية حقوق المراهقات الحوامل والأمهات المراهقات وأطفالهن ومكافحة التمييز ضدهن، ووضعها حيز التنفيذ. |
(b) Develop and implement a policy to protect the rights of pregnant teenagers, adolescent mothers and their children and combat discrimination against them; | UN | (ب) وضع وتنفيذ سياسة لحماية حقوق المراهقات الحوامل والأمهات المراهقات وأطفالهن ولمكافحة التمييز ضدهن؛ |
The Committee also urges the State party to review its legislation on abortion, with a view, in particular, to guaranteeing the best interests of pregnant teenagers. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على إعادة النظر في تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض، بهدف ضمان المصالح الفضلى للمراهقات الحوامل بشكل خاص. |
42. The Committee recommends that the State party review the provisions of the Penal Code concerning abortion to decriminalize abortion under certain circumstances, such as pregnancies as a result of rape, with a view to guaranteeing the best interests of pregnant teenagers. | UN | 42- توصي اللجنة الدولة الطرف بمراجعة أحكام القانون الجنائي المتعلقة بالإجهاض لتلغي تجريم الإجهاض تحت ظروف معينة، كحالات الحمل الناجمة عن الاغتصاب، بغية ضمان المصالح الفضلى للمراهقات الحوامل. |