"of press freedom" - Translation from English to Arabic

    • حرية الصحافة
        
    • لحرية الصحافة
        
    • بحرية الصحافة
        
    • الحريات الصحفية
        
    Reporters Without Borders (RSF) expressed concern that the deteriorating state of press freedom was seriously jeopardising the process of democratisation. UN وأعربت منظمة " مراسلون بلا حدود " عن قلقها لأن تدهور حرية الصحافة يعرض عملية إرساء الديمقراطية للخطر.
    an unprecedented restriction of press freedom. UN قيداً غير مسبوق يُفرَض على حرية الصحافة.
    The survey rates the level of press freedom in each country on a numerical basis and provides a brief written summary of the year's main developments. UN وتقوم هذه الدراسة بتصنيف مستوى حرية الصحافة بكل بلد على أساس عددي، كما أنها توفر موجزا خطيا مقتضبا للتطورات الرئيسية التي حدثت على مدار العام.
    The Special Rapporteur considers these measures as inconsistent with the principle of proportionality and therefore an undue restriction of press freedom. UN ويرى المقرر الخاص أن هذه التدابير لا تتفق ومبدأ التناسبية، وتشكل بالتالي تقييداً لا داعي له لحرية الصحافة.
    It is a day to assess the state of press freedom worldwide, and among other things, a day to remind Governments to respect their commitments to freedom of the press. UN وهو يوم يجرى فيه تقييم حالة حرية الصحافة على نطاق العالم وللقيام، في جملة أمور، بتذكير الحكومات بضرورة احترام التزاماتها بحرية الصحافة.
    Before taking action, Reporters Without Borders researchers compile reports of press freedom violations. UN وقبل اتخاذ أي إجراء، يقوم باحثو منظمة مراسلين بلا حدود بإحصاء جميع الانتهاكات التي تتعرض لها حرية الصحافة.
    The IFJ attended the Human Rights Council in Geneva and made submissions on violations of press freedom around the world. UN وحضر الاتحادُ اجتماعاتِ مجلس حقوق الإنسان المعقودة في جنيف وقدم بيانات بشأن انتهاكات حرية الصحافة في سائر أرجاء العالم.
    This situation has limited significantly the exercise of press freedom, leading to fragmentation of information and polarization of public opinion. UN وقيَّد هذا الوضع ممارسة حرية الصحافة تقييدا كبيراً، وأدى إلى تجزئة المعلومات واستقطاب الرأي العام.
    The affirmation of press freedom by the General Assembly dates back to the very beginning of our Organization, in a resolution adopted over 50 years ago. UN إن تأكيد الجمعية العامة على حرية الصحافة يرجع إلى مستهل عمل منظمتنا، في قرار اتخذ ﻷكثر من ٥٠ سنة خلت.
    The removal of that preventive censorship had led to an increase in the number of cases of abuse of press freedom brought before the courts. UN وبإلغاء هذه الرقابة الوقائية زاد عدد حالات إساءة استخدام حرية الصحافة التي قدمت إلى المحاكم.
    However, the notion of press freedom was enshrined in the Constitution and must be upheld, despite its sometimes unfortunate consequences. UN غير أن مفهوم حرية الصحافة أمر يكرّسه الدستور ولا بد من الإبقاء عليه على الرغم من عواقبه المؤسفة في بعض الأحيان.
    The provisions of the law do not affect the level of press freedom and have not reduced the level of criticism of Government policies. UN ولا تؤثر أحكام القانون في مستوى حرية الصحافة ولم تخفف من حدة النقد الموجه لسياسات الحكومة.
    The follow-up of the training was facilitated by the establishment of dedicated websites, an electronic newsletter and the monitoring of press freedom. UN وقد أسهم في تيسير متابعة التدريب إنشاء مواقع مخصصة للتدريب على شبكة الإنترنت، وإصدار رسالة إخبارية إلكترونية، ورصد حرية الصحافة.
    The issue of press freedom and individual privacy presented a difficult balance to be struck. UN وتشكل مسألة حرية الصحافة وحماية الخصوصية إحدى الحالات التي يصعب فيها إيجاد توازن بين ممارسة هاتين الحريتين.
    The affirmation of press freedom by the General Assembly dates back to the very beginning of our Organization, in a resolution adopted over 50 years ago. UN إن تأكيد الجمعية العامة على حرية الصحافة يرجع إلى مستهل عمل منظمتنا، في قرار اتخذ ﻷكثر من ٥٠ سنة خلت.
    The Institute promoted freedom of expression through advocacy, the organization of press freedom missions and events and the publication of reports on media developments and violations of freedom of the press around the world. UN وما برح المعهد يروج لحرية التعبير عن طريق أنشطة الدعوة، وتنظيم فعاليات وإيفاد بعثات لتعزيز حرية الصحافة، ونشر تقارير بشأن تطورات وسائط الإعلام وانتهاكات حرية الصحافة في جميع أنحاء العالم.
    The resolution, entitled " Promotion of press freedom in the world " , is annexed to the present note. UN وهذا القرار، المعنون " تعزيز حرية الصحافة في العالم " مرفق بهذه المذكرة.
    Workshops for journalists and civil society, focusing on the monitoring and documentation of press freedom violations, have been conducted together with the Human Rights Division of the United Nations Mission in South Sudan. UN وعقدت، بالاشتراك مع شعبة حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، حلقات عمل للصحفيين والمجتمع المدني تركز على رصد وتوثيق انتهاكات حرية الصحافة.
    Paying tribute to journalists who had lost their lives in the course of their duties, he said that all violations of press freedom were unacceptable and should be strongly condemned. UN وأشاد بالصحفيين الذين فقدوا حياتهم أثناء قيامهم بواجبهم وقال إن جميع الانتهاكات لحرية الصحافة غير مقبولة وينبغي أن تدان بشدة.
    8. Today, in this age of information technology, the issue of press freedom has more relevance than ever before. UN ٨ - واليوم، ونحن في عصر تكنولوجيا المعلومات، لحرية الصحافة أهمية أكبر من ذي قبل.
    8. It was important not to forget the multicultural aspect of press freedom. UN 8 - ولا يجوز إغفال جانب تعدد الثقافات المتعلق بحرية الصحافة.
    D. Opinion of the Commission on allegations of violations of press freedom UN دال - رأي اللجنة في الانتهاكات المدعى بارتكابها بشأن الحريات الصحفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more