Uncertainty concerning the actual number of private use permits issued | UN | عدم التيقن من العدد الفعلي لتراخيص الاستغلال الخاص الصادرة |
First, it placed a moratorium on the issue of private use permits and suspended all activities related to and including felling and exporting logs under private use permits. | UN | فأولا، تقرّر وقف إصدار تراخيص الاستغلال الخاص وتعليق جميع أنشطة قطع وتصدير الأخشاب في إطار تراخيص الاستغلال الخاص، هي وسائر ما يتصل بذلك من أنشطة. |
Upsurge in the issuance of private use permits in 2011 | UN | تزايد إصدار تراخيص الاستغلال الخاص في عام 2011 |
In the worst case scenario, the increasing use of private use permits could recreate an environment for conflict-financing. | UN | وفي أسوأ الحالات، فإن الاستخدام المتزايد لتراخيص الاستخدام الخاص يمكن أن يهيئ من جديد بيئة مواتية لتمويل الصراع. |
Problems associated with the issuance of private use permits | UN | المشاكل المتصلة بإصدار تراخيص الاستخدام الخاص |
This legislation is germane to the conflict that has arisen from the award of private use permits. | UN | وهذا التشريع وثيق الصلة بالنزاع الذي نشأ نتيجة منح رخص للاستخدام الخاص. |
The abuse of private use Permits in the forestry sector has resulted in a quarter of Liberia's land being contracted out to foreign companies with little oversight. | UN | وأدت إساءة استخدام تراخيص الاستغلال الخاص في قطاع الغابات إلى إسناد عقود تشمل ربع مساحة أراضي ليبريا إلى شركات أجنبية لا تخضع سوى للقليل من الرقابة. |
Furthermore, the Government of Liberia must criminally investigate and fully prosecute those responsible for wrongdoing related to the illegal issuance of private use permits. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب على الحكومة الليبرية أن تجري التحقيقات الجنائية وتتخذ إجراءات المقاضاة الكاملة ضد المسؤولين عن الإساءة الناتجة عن إصدار تراخيص الاستغلال الخاص بطريقة غير قانونية. |
In the forestry sector, the Panel expressed concern about the lack of accountability for irregularities identified in the allocation of private use permits and the continued lack of oversight and governance of the sector. | UN | وفي قطاع الغابات، أعرب الفريق عن قلقه إزاء عدم المساءلة عن المخالفات التي حُددت في توزيع تراخيص الاستغلال الخاص واستمرار غياب الرقابة والحوكمة في هذا القطاع. |
The Panel observed a significant increase in the issuance of private use permits in 2011 and, in 2012, uncovered widespread illegal activity that circumvented the formal concessions process. | UN | ولاحظ الفريق حدوث زيارة كبيرة في إصدار تراخيص الاستغلال الخاص في عام 2011، وكشف في عام 2012 عن وجود نشاط غير قانوني واسع النطاق يمثل تحايلا على عملية الامتيازات الرسمية. |
118. The actual number of private use permits issued by the Government of Liberia is uncertain. | UN | 118 - لا يُعرف على وجه اليقين العدد الفعلي لتراخيص الاستغلال الخاص الصادرة عن حكومة ليبريا. |
Furthermore, the Panel identified a number of private use permit contracts that did not match any on the Authority’s list of 65, possibly bringing the total number of existing permits even higher. | UN | وعلاوة على ذلك، حدد الفريق عددا من عقود تراخيص الاستغلال الخاص التي لا يوجد لها مقابل في قائمة العقود الـ 65 للهيئة، وبذلك ربما يكون العدد الإجمالي للتراخيص الموجودة أكبر من ذلك. |
From 2006 to 2013, the Panel identified various natural resource governance issues, notably the illegal allocation of forest resources through the misuse of private use permits. | UN | وقد حدد فريق الخبراء، بدءا من عام 2006 حتى عام 2013، طائفة متنوعة من المسائل المتعلقة بحوكمة الموارد الطبيعية، أبرزها التوزيع غير القانوني للموارد الحرجية من خلال إساءة استخدام تراخيص الاستغلال الخاص. |
Issuance of private use permits 36 | UN | جيم - إصدار تراخيص الاستغلال الخاص 49 |
Furthermore, the proliferation of private use permits has the potential to incite land conflict as the process required in order to receive a permit and subsequent logging activities can uncover overlapping deeds, lead to conflicting claims of land ownership and rekindle latent traditional land conflicts. | UN | علاوة على ذلك، فإن انتشار تراخيص الاستغلال الخاص قد يحرض على التنازع على الأراضي، حيث يمكن أن تؤدي عملية منح التراخيص وما يترتب عليها من أنشطة قطع الأشجار إلى الكشف عن تداخل في الملكية العقارية، وإلى مطالبات متضاربة بملكية الأراضي، وقد تشعل من جديد فتيل المنازعات التقليدية الكامنة على الأراضي. |
C. Issuance of private use permits | UN | جيم - إصدار تراخيص الاستغلال الخاص |
119. Before February 2012, the Forestry Development Authority had no consolidated list of the total number of private use permits issued by the Government, the locations covered by the concessions, the duration of the contracts and the size of the acreages allocated. | UN | 119 - وقبل شباط/فبراير 2012، لم يكن لدى هيئة تنمية الحراجة قائمة موحدة لمجموع تراخيص الاستغلال الخاص الصادرة عن الحكومة، أو المواقع المشمولة بالامتيازات، أو مدة العقود، أو المساحات المخصصة. |
In response to this upsurge, the Authority’s Board wrote in February 2012 that “the number of private use permits that have been issued is alarming; especially the number that was issued in 2011”. | UN | وتعليقا على هذه الزيادة، كتب مجلس الهيئة في شباط/فبراير 2012 بأن ”عدد تراخيص الاستغلال الخاص الصادرة بات يبعث على القلق، ولا سيما عدد ما صدر منها في عام 2011“. |
In August 2012, the President commissioned a special independent investigative body to conduct a review of private use permits. | UN | وفي آب/أغسطس 2012، كلفت الرئيسة هيئة تحقيق مستقلة خاصة بإجراء استعراض لتراخيص الاستخدام الخاص. |
OIOS advised the Registry to ensure that all trips, official and private, were recorded properly and that staff members reimbursed the costs of private use of United Nations vehicles. | UN | وأشار مكتب المراقبة الداخلية على قلم المحكمـة كفالة تسجيـل جميع الرحلات، سواء الرسمية أو الخاصة، وفقا لﻷصول المرعية وأن يقوم الموظفون بسداد تكاليف الاستخدام الخاص لمركبات اﻷمم المتحدة. |
197. Although the productivity of allocated concessions remains low, the issuing of private use permits -- logging permits on private land -- continues apace. | UN | 197 - على الرغم من أن إنتاجية الامتيازات المخصصة لا تزال منخفضة، لكن إصدار تراخيص الاستخدام الخاص - وهي تصاريح لقطع الأشجار على أرض الخواص - لا يزال جاريا على قدم وساق. |
46. In February, the former managing director and five other senior officials of the Forestry Development Authority were indicted on conspiracy charges related to the irregular granting of private use permits. | UN | ٤٦ - وفي شباط/فبراير، وجهت إلى المدير العام السابق لهيئة تنمية الحراجة وخمسة من كبار المسؤولين الآخرين اتهامات بالتآمر متعلقة بمنح رخص للاستخدام الخاص بصورة غير نظامية. |