"of probationary" - Translation from English to Arabic

    • الاختبارية
        
    • تحت الاختبار
        
    • لفترة اختبارية
        
    In exceptional circumstances, the period of probationary service may be reduced or extended by not more than one year. UN ويجوز في ظروف استثنائية خفض فترة الخدمة الاختبارية أو تمديدها بما لا يزيد عن سنة واحدة.
    In exceptional circumstances, the period of probationary service may be reduced or extended by not more than one year. UN ويجوز في ظروف استثنائية خفض فترة الخدمة الاختبارية أو تمديدها بما لا يزيد عن سنة واحدة؛
    The period of probationary service under such an appointment shall normally be two years. UN وتكون فترة الخدمة الاختبارية في هذا التعيين عادة سنتين.
    The issue of probationary appointments went hand in hand with the examination of a career and non-career dual-track system of appointments. UN وتسير مسألة التعيينات تحت الاختبار جنبا إلى جنب مع دراسة نظام ذي شقين لتعيينات الوظائف الدائمة وغير الدائمة.
    Staff rule 103.10 has been amended to update UNIDO's policy on the duration of initial fixed-term appointments and to clarify the corresponding provisions on periods of probationary service. UN عُدِّلت القاعدة 103-10 من النظام الإداري للموظفين لكي يتبدَّى فيها تحديث سياسة اليونيدو بشأن أمد التعيينات الأولية المحدَّدة المدَّة، ولتوضيح الأحكام المقابلة بخصوص فترات التعيين تحت الاختبار.
    The period of probationary service -33- 1 January 2004 under such an appointment shall normally be two years. UN وتكون فترة الخدمة الاختبارية في هذا التعيين عادة سنتين.
    In exceptional circumstances, the period of probationary service may be reduced or extended by not more than one year. UN ويجوز في ظروف استثنائية خفض فترة الخدمة الاختبارية أو تمديدها بما لا يزيد عن سنة واحدة.
    In exceptional circumstances, the period of probationary service may be reduced or extended by not more than one year. UN ويجوز في ظروف استثنائية خفض فترة الخدمة الاختبارية أو تمديدها بما لا يزيد عن سنة واحدة.
    In exceptional circumstances, the period of probationary service may be reduced or extended by not more than one year. UN ويجوز في ظروف استثنائية خفض فترة الخدمة الاختبارية أو تمديدها بما لا يزيد عن سنة واحدة.
    The period of probationary service under a probationary appointment granted before [effective date of the amendment] such an appointment shall normally be two years. UN و تكون فترة الخدمة الاختبارية بموجب تعيين تحت الاختبار مُنح قبل ]تاريخ بدء نفاذ التعديل[ في هذا التعيين عادة سنتين.
    Staff members appointed under the 100 series Staff Rules shall not be entitled to the first home leave until they have fulfilled the requirement of the period of probationary service. UN ولا يحق للموظفين المعيّنين بموجب المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين الاستفادة بإجازة زيارة الوطن الأولى إلا بعد أن يستوفوا شرط اجتياز فترة الخدمة الاختبارية.
    It may be noted that, in paragraph 19 of section III.B of the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to offer or to continue to offer probationary appointments to all staff members who have passed a competitive recruitment examination and to consider all such staff members for conversion to permanent appointment after completion of the period of probationary service. UN كما تجدر اﻹشارة إلى أنه قد طُلب إلى اﻷمين العام، في الفقرة ١٩ من الفرع الثالث باء من القرار ذاته، أن يقدم أو يواصل تقديم تعيينات تحت الاختبار لجميع الموظفين الذين اجتازوا امتحانا تنافسيا للتوظيف، وأن ينظر في أمر تحويل جميع هؤلاء الموظفين إلى تعيين دائم بعد استكمال فترة الخدمة الاختبارية.
    (i) They have completed the period of probationary service required by rule 104.12 (a) (i); or UN ' ١ ' أن يكون الموظف قد أتم فترة الخدمة الاختبارية المطلوبة بموجب القاعدة ١٠٤/١٢ )أ( ' ١ ' ؛ أو
    (ii) The period of probationary service has been waived in accordance with rule 104.12 (a) (ii); or UN ' ٢ ' أن تكون فترة الخدمة الاختبارية قد أسقطت وفقا للقاعدة ١٠٤/١٢ )أ( ' ٢ ' ؛ أو
    They have completed the period of probationary service required by rule 104.12 (a) (i); UN ‘1’ أن يكون الموظف قد أتم فترة الخدمة الاختبارية المطلوبة بموجب القاعدة 104/12 (أ) ‘1’؛ أو
    The period of probationary service has been waived in accordance with rule 104.12 (a) (ii); or UN ‘2’ أن تكون فترة الخدمة الاختبارية قد أسقطت وفقا للقاعدة 104/12 (أ) ‘2’؛ أو
    a. They have completed the period of probationary service required by rule 104.12 (a)(i); UN أ - أن يكون الموظف قد أتم فترة الخدمة الاختبارية المطلوبة بموجب القاعدة 104/12 (أ) ' 1`؛ أو
    (ii) Home leave may be taken, subject to the exigencies of service and to the provisions in subparagraph (i) above in respect of probationary appointment, any time during the calendar year in which it falls due. UN ' 2` يمكن أن تؤخذ إجازة زيارة الوطن في أي وقت خلال السنة التقويمية التي تحل فيها الإجــازة، شريطة مراعاة مقتضيات العمل والأحكام الواردة في الفقرة الفرعية `1 ' أعلاه فيما يتعلق بالتعيين تحت الاختبار.
    (ii) Home leave may be taken, subject to the exigencies of service and to the provisions in subparagraph (i) above in respect of probationary appointment, any time during the calendar year in which it falls due. UN ' 2` يمكن أن تؤخذ إجازة زيارة الوطن في أي وقت خلال السنة التقويمية التي تحل فيها الإجــازة، شريطة مراعاة مقتضيات العمل والأحكام الواردة في الفقرة الفرعية ' 1` أعلاه فيما يتعلق بالتعيين تحت الاختبار.
    (ii) Home leave may be taken, subject to the exigencies of the service and to the provisions in subparagraph (i) above in respect of probationary appointment, any time during the calendar year in which it falls due. UN ' ٢` يمكن أن تؤخذ إجازة زيارة الوطن في أي وقت خلال السنة التقويمية التي تحل فيها اﻹجــازة، شريطة مراعاة مقتضيات العمل واﻷحكام الواردة في الفقرة الفرعية ' ١` أعلاه فيما يتعلق بالتعيين تحت الاختبار.
    2.3 Successful completion of the first stage of theoretical training for court actors and nomination of probationary court actors UN 2-3 اكتمال المرحلة الأولى من التدريب النظري للعاملين في المحاكم بنجاح وتعيينهم للعمل لفترة اختبارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more