The emerging contours of the agenda point to strong action to eradicate poverty and change unsustainable patterns of production and consumption. | UN | وتشير معالم الخطة الناشئة إلى وجود عمل قوي موجه نحو القضاء على الفقر وتغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة. |
Others noted that unsustainable patterns of production and consumption must be changed. | UN | وأشار مشاركون آخرون إلى ضرورة تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة. |
The production and consumption of chemicals are growing fastest in developing countries; current trends suggest that one third of production and consumption will take place in developing countries by 2020. | UN | ويتنامى إنتاج واستهلاك المواد الكيميائية بأسرع وتيرة له في البلدان النامية؛ وتدل الاتجاهات الحالية على أن ثلث الإنتاج والاستهلاك سوف يحدث في البلدان النامية بحلول عام 2020. |
Present patterns of production and consumption are unsustainable. | UN | فالأنماط الحالية للإنتاج والاستهلاك غير قابلة للاستدامة. |
Integrate the issue of production and consumption patterns into sustainable development policies, including into poverty reduction strategies. | UN | دمج قضية أنماط الانتاج والاستهلاك في سياسات التنمية المستدامة بما في ذلك استراتيجية الحد من الفقر. |
Table B: Permitted levels of production and consumption of methyl bromide to satisfy critical uses in 2006 | UN | الجدول باء: مستويات إنتاج واستهلاك بروميد الميثيل المسموح بها لتلبية الاستخدامات الحرجة في عام 2006 |
His Government looked forward to in-depth discussions with UNIDO on green industry and sustainable patterns of production and consumption. | UN | وأضاف أن حكومته تتطلع إلى المناقشات المعمّقة مع اليونيدو بشأن الصناعة الخضراء وأنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة. |
Objective: To improve the sustainability of ecosystems through adequate patterns of production and consumption. | UN | الغرض: تعزيز استدامة النظم الإيكولوجية عن طريق أنماط الإنتاج والاستهلاك الملائمة. |
All of this is to overcome predatory patterns of production and consumption. | UN | كل هذا للتغلب على أنماط الأضرار الناجمة عن الإنتاج والاستهلاك. |
We also work to promote attitudes of care for the earth and responsible patterns of production and consumption. | UN | كما أننا نعمل من أجل دعم المواقف التي تُعنى بالأرض وبأنماط مسؤولة في الإنتاج والاستهلاك. |
Unsustainable patterns of production and consumption have accelerated climate change and destruction of ecosystems. | UN | وقد أدت أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة إلى تسارع تغير المناخ وتدمير النظم الإيكولوجية. |
This is where we see a strong interlinkage between unsustainable patterns of production and consumption and economic interests. | UN | وهنا نرى ترابطا وثيقا بين أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة من ناحية والمصالح الاقتصادية من ناحية أخرى. |
Policy and implementation frameworks should seek to take into account all stages in the life cycle of production and consumption by: | UN | وينبغي كذلك أن يكون الهدف من أطر السياسات وتنفيذها مراعاة جميع المراحل في دورة حياة الإنتاج والاستهلاك من خلال ما يلي: |
Others are designed to enhance the efficiency of production and consumption activities through better organization, information and planning. | UN | وتسعى تدابير أخرى إلى تعزيز كفاءة أنشطة الإنتاج والاستهلاك من خلال التنظيم والمعلومات والتخطيط على نحو أفضل. |
This places these countries at multiple disadvantages: first, their patterns of production and consumption are not sustainable and increasingly uncompetitive. | UN | أولا، إن أنماط الإنتاج والاستهلاك فيها غير مستدامة وقدرتها على المنافسة في تراجع. |
Strategy: Support the development and application of laws and practical methods of promoting sustainable patterns of production and consumption. Action | UN | الاستراتيجية: دعم تطوير وتطبيق القوانين والأساليب العملية المتعلقة بالأنماط المستدامة للإنتاج والاستهلاك. |
The industrialised countries should bear principal responsibility for developing ecologically sustainable patterns of production and consumption. | UN | ويجب أن تتحمل البلدان الصناعية المسؤولية الرئيسية عن تطوير أنماط مستدامة إيكولوجيا للإنتاج والاستهلاك. |
It creates a ten-year framework programme to promote sustainable forms of production and consumption. | UN | وهو ينشئ برنامجا إطاريا مدته عشر سنوات لتعزيز أشكال مستدامة للإنتاج والاستهلاك. |
As we now assume the momentous task of development, measures must also be taken to protect the environment from detrimental patterns of production and consumption. | UN | وإذ نضطلع اﻵن بمهمة التنمية بالغة اﻷهمية، ينبغي أيضا اتخاذ تدابير لحماية البيئة من أنماط الانتاج والاستهلاك الضارة. |
1. To authorize the levels of production and consumption of CFC-113 in the Russian Federation for essential-use exemptions for chlorofluorocarbons in its aerospace industry in the amount of 120 metric tonnes in 2010; | UN | 1 - أن يأذن للاتحاد الروسي في عام 2010 بإنتاج واستهلاك 120 طناً مترياً من مركبات الكربون الكلورية فلورية - 113 لإعفاءات الاستخدامات الأساسية لمركبات الكربون الكلورية فلورية في صناعة الفضاء الجوي؛ |
Poverty eradication and social development are to be integrated with sustainable patterns of production and consumption. | UN | ومن المفترض إدماج الحد من الفقر والتنمية الاجتماعية في أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة. |
It turned out that a number of Parties stockpiled ODS and thereby exceeding their prescribed levels of production and consumption. | UN | وقد تبين أن عدداً من الأطراف قام بتخزين مواد مستنفدة للأوزون تجاوزت مستويات إنتاجها واستهلاكها المقررة. |
It is clear from the climate change crisis that we must tackle unsustainable patterns of production and consumption. | UN | فأزمة تغير المناخ تبين لنا بوضوح أنه يجب أن نتصدى للأنماط الإنتاجية والاستهلاكية غير المستدامة. |
ESCWA has also prepared a study entitled " Towards sustainable patterns of production and consumption of water resources in the Arab region " . | UN | كما أعدت اللجنة دراسة بعنوان " نحو أنماط مستدامة لإنتاج واستهلاك الموارد المائية في المنطقة العربية " . |