International monitoring of licit manufacture of, trade in and use of psychotropic substances controlled under the 1971 Convention | UN | الرصــد الدولــي لصنع المؤثرات العقلية الخاضعة للمراقبة بموجــب اتفاقية عام ١٩٧١، والاتجار بهـا واستعمالها بشكــل مشروع |
Noting that intermediaries have been involved in major cases of diversion and attempted diversion of psychotropic substances, | UN | وإذ يلاحظ أن الوسطاء يتورطون في قضايا كبرى تنطوي على تسريب المؤثرات العقلية ومحاولة تسريبها؛ |
Are there any establishments or premises where the licit manufacture of psychotropic substances or their salts takes place? | UN | 4- هل توجد أي مؤسسات أو منشآت تصنع فيها المؤثرات العقلية أو أملاحها على نحو مشروع؟ |
Give the following information with respect to the licit manufacture of psychotropic substances and their salts, not to preparations containing such drugs: | UN | يُرجى تقديم المعلومات التالية فيما يتعلق بالصنع المشروع للمؤثرات العقلية وأملاحها، وليس المستحضرات التي تحتوي عليها: |
International monitoring of licit trade in and use of psychotropic substances | UN | الرصد الدولي للاتجار بالمؤثرات العقلية واستعمالهــا بشكل غير مشروع |
Give the following information with respect to the manufacture of psychotropic substances and their salts, not to preparations containing such drugs: | UN | يُرجى تقديم المعلومات التالية فيما يتعلق بصنع المؤثرات العقلية وأملاحها، وليس المستحضرات التي تحتوي عليها: |
Some representatives reported on the difficulties encountered by Governments in the identification of psychotropic substances due to the lack of testing equipment and adequately trained staff. | UN | وأبلغ بعض الممثلين عن الصعوبات التي تواجهها الحكومات في تحديد المؤثرات العقلية بسبب افتقار تلك الحكومات إلى معدات الاختبار والموظفين المدرّبين تدريباً كافياً. |
Are there any establishments or premises where the licit manufacture of psychotropic substances or their salts takes place? | UN | 4- هل توجد أي مؤسسات أو منشآت تصنع فيها المؤثرات العقلية أو أملاحها على نحو مشروع؟ |
For manufacture of psychotropic substances only: indicate the size of the clandestine laboratories detected during the reporting year. | UN | بخصوص المؤثرات العقلية فقط: يرجى تبيان حجم المختبرات السرية المكتشفة خلال السنة المشمولة بالتقرير. |
Are there any establishments or premises in which lawful manufacture of psychotropic substances or their salts takes place? | UN | س 4- هل توجد أي منشآت أو مرافق تصنع فيها المؤثرات العقلية أو أملاحها بصورة مشروعة؟ |
She assured the committee that statistics on the use of psychotropic substances and drugs would be provided in the next report. | UN | وطمأنت اللجنة بأن الإحصاءات المتعلقة باستخدام المؤثرات العقلية والمخدرات ستقدم في التقرير التالي. |
However, an increasing use of psychotropic substances has been noted. | UN | ومع ذلك، فقد لاحظنا بروز توجه متزايد نحو المؤثرات العقلية. |
Likewise, the Confederation has increased its efforts to control the production of psychotropic substances, precursors and essential chemicals. | UN | كما زاد الاتحاد السويسري جهوده لمراقبة إنتـــاج المؤثرات العقلية والسلائف والمواد الكيميائية الأساسية. |
International monitoring of licit manufacture of, trade in and use of psychotropic substances controlled under the 1971 Convention on Psychotropic Substances | UN | الرصد الدولـي لصنع المؤثرات العقلية الخاضعة للمراقبة بموجب اتفاقيــة عــام ١٩٧١ بشـأن المؤثرات العقلية، |
Some Governments were concerned about the use of the Internet for the promotion and sale of psychotropic substances and their precursors. | UN | وأعربت بعض الحكومات عن قلقها ازاء استخدام الانترنت لترويج المؤثرات العقلية وسلائفها وبيعها. |
Most of them have put in place flexible administrative procedures for the inclusion of substances in the lists or tables of psychotropic substances subject to international control. | UN | فأنشأت غالبيتها اجراءات ادارية مرنة لادراج المواد في قوائم أو جداول المؤثرات العقلية الخاضعة للمراقبة الدولية. |
The use of psychotropic substances should be promoted only to the extent that it was medically acceptable. | UN | ولا ينبغي ترويج تناول المؤثرات العقلية الا بقدر ما يكون مقبولا من الناحية الطبية . |
Legislative Decree No. 48 of 1987, concerning the regulation of the use of psychotropic substances and the prevention of trafficking therein. | UN | مرسوم بالقانون رقم ٨٤ لسنة ٧٨٩١ في شأن مكافحة المؤثرات العقلية وتنظيم استعمالها واﻹتجار بها. |
Recognizing the increasingly important role of the Board in facilitating the detection and interdiction of the suspected diversion of psychotropic substances, | UN | وإذ يسلم بالدور المتزايد اﻷهمية الذي تضطلع به الهيئة في تيسير اكتشاف عمليات التسريب المشبوهة للمؤثرات العقلية ومنعها، |
They had brought their legislation into line with international norms, passed laws which carried severe sentences for the production, excessive use and trafficking of psychotropic substances and for the production of precursors, taken practical steps and created new instruments. | UN | فقد جعلتا تشريعاتهما متطابقة مع القواعد الدولية كما اعتمدتا قوانين تعاقب بصرامة إنتاج المخدرات واﻹدمان عليها والاتجار بالمؤثرات العقلية وإنتاج السلائف، واتخذتا تدابير ملموسة وأنشأتا أدوات جديدة. |
(b) Consumption of liquor or use of psychotropic substances while carrying weapons, ammunition, explosives and other accessories in public places; | UN | (ب) تعاطي خمور أو استخدام مؤثرات عقلية أثناء حمل الأسلحة والذخائر والمتفجرات وقطع غيارها في أماكن عامة؛ |
The growing trend in abuse and production of psychotropic substances must also be reversed. | UN | والاتجاه المتعاظم في إساءة استعمال وإنتاج المواد المؤثرة على العقل يجب عكسه أيضا. |
We must further strengthen the activity of the Central Asian Regional Information and Coordination Centre in fighting illegal trafficking of psychotropic substances and their precursors under the aegis of the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | ويتعين علينا أن نعزز بدرجة أكبر نشاط المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد المؤثرة على العقل وسلائفها تحت رعاية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |