"of quantum" - Translation from English to Arabic

    • الكم
        
    • الكمي
        
    • الكمّ
        
    I know that I accompany you to the presentation of quantum physics would ... but I will be fit again. Open Subtitles انا اعلم انى وعدتك انى سوف ارافقك فى تقديم بحث فيزياء الكم اليوم ولكنى مضطر ان اخلف وعدى
    Whether or not human teleportation ever becomes a reality, the fuzzy uncertainty of quantum mechanics has all sorts of other potential applications. Open Subtitles سواءاً اصبح نقل البشر آنياً ممكناً أم لا, ضبابية و عدم يقينية ميكانيكا الكم لديها كل أنواع التطبيقات المحتملة الأخرى.
    Now some scientists are building computers out of atoms, deriving logic from the laws of quantum mechanics. Open Subtitles الآن، بعض العلماء قاموا بصنع أجهزة كومبيوتر من الذرات المستمدة من قوانين المنطق لميكانيكا الكم
    And the laws of quantum Mechanics say, wherever there is energy, particles can spontaneously appear out of nothingness. Open Subtitles وتقوم قوانين ميكانيكا الكم على فرضية أنّه، كلما وُجدت طاقة، تظهر الجزيئات بشكل عفوي من العدم.
    Even in the realm of quantum vacuum fluctuations, there are still laws. Open Subtitles حتى في مملكة تقلبات الفراغ الكمي لا تزال هناك قوانين
    It's the world deep inside the atom, where the weird laws of quantum mechanics take hold. Open Subtitles ،إنّه العالم داخِل الذرّة .حيثُ تُسيطر قوانين ميكانيكا الكمّ الغريبة
    It's been taken over by the weird subatomic particles of quantum physics. Open Subtitles تم الاستيلاء عليه من قبل الجسيمات الغريبة دون الذرية لفيزياء الكم.
    In fact, the story of quantum biology is only just beginning. Open Subtitles في الواقع، قصة علم أحياء الكم هي مجرد بداية فقط.
    The multiverse theory of quantum Physics... posits the existence of alternate worlds... running parallel to our own... Open Subtitles نظرية الكون في فيزياء الكم تفترض إلى وجود عوالم بديلة موازية لكوننا
    The theory of quantum Mechanics says that particles don't interact as if they are solid, defined objects, but as amorphous clouds. Open Subtitles للجسيمات دون الذرية صعب الفهم. تقول نظرية ميكانيكا الكم إنّ الجسيمات لا تتفاعل
    Nothing, emptiness, is about the only thing that's forbidden by the rules of quantum mechanics. Open Subtitles لاشيئ، الفراغ هو حول الشيء الوحيد ممنوع بموجب قواعد ميكانيكا الكم.
    In the fantastic world of quantum biology, life is a game of chance, played by quantum rules. Open Subtitles في العالم الرائع لبيولوجيا الكم، الحياة هي لعبة من الفرص، لعبت بقواعد الكم.
    But he's found himself in MY world, the strange world of quantum mechanics. Open Subtitles إلا أنه وجد نفسه في عالمي العالم الغريب لميكانيكا الكم.
    Bird navigation has brought physics and nature together as the science of quantum biology. Open Subtitles ملاحة الطيور جلبت الفيزياء والطبيعة معا باسم علم بيولوجيا الكم.
    Incredible as it seems, flies, humans and dogs may be smelling the sound of quantum biology. Open Subtitles مستبعد جدا كما يبدو، الذباب، البشر والكلاب قد تكون تشتم صوت بيولوجيا الكم.
    The mysterious influence of quantum physics reaches into every corner of the natural world. Open Subtitles التأثير الغامض لفيزياء الكم يصل إلى كل ركن من العالم الطبيعي.
    The strange hand of quantum mechanics has shaped the entire living world. Open Subtitles اليد الغريبة لميكانيكا الكم شكّلت عالم الأحياء بأسره.
    The ultramodern science of quantum mechanics is an ancient fact of life. Open Subtitles العلم فوق العصري لميكانيكا الكم هو حقيقة قديمة عن الحياة.
    My colleagues in biology are already looking for the very first evidence of quantum mutations. Open Subtitles زملائي في علم الأحياء يبحثون بالفعل لأول دليل فعلي لتحولات الكم.
    It occurred to me that knowing and not knowing can be achieved by creating a macroscopic example of quantum superposition. Open Subtitles لقد خطر لي أن المعرفة و عدم المعرفة يمكن تحقيقها عن طريق مثال مجهري للتواجد الكمي
    However, with enough time... any kind of quantum fluctuation can form... even one that seems impossible. Open Subtitles رغم ذلك ومع الوقت أى نوع من التقلب الكمي سوف يُنتج حتي الإحتمال الذي يبدو مستحيلاً
    After solving the riddle of quantum gravity, we build a working time machine. Open Subtitles ،بعد حل لُغز جاذبيّة الكمّ نبنى آلة زمنيّة شغّالة ،بعد حل لُغز جاذبيّة الكمّ نبنى آلة زمنيّة شغّالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more