"of racial or" - Translation from English to Arabic

    • العنصري أو
        
    • العنصرية أو
        
    • العرقي أو
        
    • العرقية أو
        
    • عنصرية أو
        
    • العنصريين أو
        
    • عرقي أو
        
    The Committee recommends that the State party reconsider that approach and carry out analyses to determine whether and to what extent the unfavourable situation of some minorities is the result of racial or ethnic discrimination. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعيد النظر في ذلك النهج وتقوم بإجراء تحاليل لتحديد ما إذا كان الوضع غير الملائم لبعض الأقليات نتيجة التمييز العنصري أو الإثني وإلى أي مدى يصح ذلك.
    Moreover, the debate had sadly testified to the persistence of racial or ethnic discrimination. UN وقال، فضلا عن ذلك، إنه من دواعي اﻷسى أن المناقشة قد أثبتت استمرار التمييز العنصري أو اﻹثني.
    continuing manifestations of racial or ethnic violence and incitement to racial or ethnic hatred or intolerance; UN استمرار ظواهر العنف القائم على العنصرية أو الإثنية والتحريض على الكراهية أو التعصب على أساس عرقي أو إثني؛
    While the vast majority of the world was fighting intolerance, empires were building walls based on ideas of racial or national superiority. UN وفي حين أن الأغلبية الساحقة من العالم تحارب التعصب، فإن الإمبراطوريات تبني جدراناً تقوم على أفكار العنصرية أو التفوق الوطني.
    It was important to give the police training emphasizing the need to investigate acts of racial or religious violence. UN ومن المفيد تدريب الشرطة والتركيز على ضرورة إجراء تحقيقات بشأن أفعال العنف العرقي أو الديني.
    He stated that, in many areas, owing to historical legacies and present discrimination, one could quickly identify that the poorest segments of the population were disproportionately composed of racial or ethnic minorities. UN وقال إنه يمكن بسرعة ملاحظة أن الشرائح الأفقر من السكان في العديد من المناطق تتكوّن في معظمها من الأقليات العرقية أو الإثنية وذلك بسبب مخلفات تاريخية وبسبب التمييز الحالي.
    Reiterating its loathing of all forms of racial or ethnic discrimination, UN وإذ تكرر اﻹعراب عن اشمئزازها من جميع أشكال التمييز العنصري أو اﻹثني،
    Reiterating its loathing of all forms of racial or ethnic discrimination, UN وإذ تكرر اﻹعراب عن فزعها تجاه كافة أشكال التمييز العنصري أو اﻹثني،
    Reiterating its loathing of all forms of racial or ethnic discrimination, UN وإذ تكرر اﻹعراب عن اشمئزازها من جميع أشكال التمييز العنصري أو اﻹثني،
    Detailed information on complaints and sentences regarding acts of racial or ethnic discrimination would be useful. UN وهي تؤكد أن تقديم معلومات مفصلة عن الشكاوى واﻷحكام المتصلة بأعمال التمييز العنصري أو العرقي سيكون ذا فائدة.
    Law No. 18/2004 lays down a framework for combating discrimination on the grounds of racial or ethnic origin. UN ويضع القانون رقم 18/2004 إطارا لمكافحة التمييز على أساس الأصل العنصري أو العرقي.
    Article 160 prohibits the promotion of racial or ethnic divisions, and the Racial Hostility Act criminalizes incitement to racial hatred. UN وتحظر المادة 160 إشاعة التفرقة العنصرية أو الإثنية، ويجرِّم قانون العداء العنصري التحريض على الكراهية العرقية.
    They reaffirmed the obligation of all States Parties to the Covenant under article 20 which prohibits the advocacy of racial or religious hatred that constitutes incitement to discrimination, hostility or violence. UN وأكدوا مجدداً التزام جميع الدول الأطراف في العهد بموجب المادة 20 التي تحظر أي دعوة إلى الكراهية العنصرية أو الدينية تنطوي على تحريض على التمييز أو العداء أو العنف.
    They reaffirmed the obligation of all States Parties to the Covenant under article 20 which prohibits the advocacy of racial or religious hatred that constitutes incitement to discrimination, hostility or violence. UN وأكدوا مجددا التزام جميع الدول الأطراف في العهد بموجب المادة 20 التي تحظر أي دعوة إلى الكراهية العنصرية أو الدينية تنطوي على تحريض على التمييز أو مناصبة العداء أو العنف.
    Article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, which provided for freedom of opinion, itself acknowledged that it could be subjected to certain restrictions, and article 20 went on to suggest the prohibition of any advocacy of racial or religious hatred. UN واستطرد قائلا إن المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، التي تنص على حرية الرأي، تعترف هي نفسها بأنه يمكن أن تخضع لبعض القيود، ومضت المادة 20 إلى اقتراح حظر أي دعوة إلى الكراهية العنصرية أو الدينية.
    This referred in particular to the practice of forced mass evictions and any form of racial or other discrimination in the housing sphere. UN ويتعلق ذلك بصورة خاصة بممارسة عمليات الإخلاء القسري الجماعي وأي شكل من أشكال التمييز العرقي أو غيره في مجال الإسكان.
    Legislation guaranteeing the right to family reunification and equal treatment of persons irrespective of racial or ethnic origin will be adopted soon. UN وستعتمد عما قريب قوانين لضمان الحق في لم شمل الأسرة والمساواة في معاملة الأشخاص بصرف النظر عن الأصل العرقي أو الإثني.
    Assistance to victims of discrimination on grounds of racial or ethnic origin UN الدائرة المعنية بمساعدة ضحايا التمييز بسبب الأصل العرقي أو الإثني
    It also commends the State party for the enactment in 2004 of the Non-Discrimination Act establishing a general framework for equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin in employment and occupation. UN كما تثني الدولة الطرف على سنِّها في عام 2004 قانونَ عدم التمييز الذي يضع إطارا عاما للمساواة بين الجميع في فرص العمل ونوع المهن، بغض النظر عن أصولهم العرقية أو الإثنية.
    It also commends the State party for the enactment in 2004 of the Non-Discrimination Act establishing a general framework for equal treatment between persons, irrespective of racial or ethnic origin, in employment and occupation. UN كما تثني الدولة الطرف على سنِّها في عام 2004 قانونَ عدم التمييز الذي يضع إطارا عاما للمساواة بين الجميع في فرص العمل ونوع المهن، بغض النظر عن أصولهم العرقية أو الإثنية.
    Deploring all forms of racial or ethnic hatred, anti-Semitism, xenophobia and discrimination against any person, UN وإذ نندد بجميع أشكال الكراهية العرقية أو اﻹثنية، ومعاداة السامية، وكراهية اﻷجانب، والتمييز ضد أي شخص،
    28. Third, the Special Rapporteur is worried about the above-mentioned reports of incidents where members of racial or religious minorities have been discriminated against. UN 28- وثالثاً، يساور المقرر الخاص قلق إزاء ما أفيد أعلاه عن حوادث تم فيها التمييز ضد أفراد من أقليات عنصرية أو دينية.
    10. Recognizes with deep concern the negative stereotyping of religions and the global rise in the number of incidents of racial or religious intolerance and violence, including Islamophobia, anti-Semitism, Christianophobia and anti-Arabism; UN 10- يسلم مع بالغ القلق بالتنميط المقولب السلبي للأديان وبالارتفاع العالمي في عدد حوادث التعصب والعنف العنصريين أو الدينيين، بما في ذلك معاداة الإسلام ومعاداة السامية ومعاداة المسيحية ومعاداة العرب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more