"of rain" - Translation from English to Arabic

    • الأمطار
        
    • من المطر
        
    • أمطار
        
    • مطر
        
    • أمطرت
        
    • البعلية
        
    • ممطرة
        
    It's uninhabited, which means it should be untouched by the virus, and it gets over a hundred inches of rain per year. Open Subtitles انها غير مؤهلة مما يعني أنها بمنأى عن الفيروس، , وأنها تحصل على أكثر من مائة انش من الأمطار سنويا.
    :: Construction of rain roof harvesting at 4 supercamps and offices UN :: بناء أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب
    As a result of rain failure in the past two seasons, the Horn of Africa is currently experiencing its worst drought and famine in 60 years. UN إن القرن الأفريقي، نتيجة عدم هطول الأمطار في الموسمين السابقين، يشهد حاليا أسوأ فترة جفاف ومجاعة في 60 عاما.
    Had a bit of rain, so it's a bit muddy. Open Subtitles كان قليلا من المطر ، لذلك فمن الموحلة قليلا.
    When we photographed the crime scene, they wouldn't have been here, but two years of rain and snow, there you go. Open Subtitles لا بد أنهم كانوا هنا، عندما صورنا مسرح الجريمة لكن بعد سنتين من المطر والثلج، ها نحن ذا
    6 February 328 mm of rain is recorded at Maputo international airport UN 6 شباط/فبراير تسجيل أمطار تبلغ 328 مم في مطار مابوتو الدولي
    The effects of the drought are threatening to reach catastrophic proportions if the shortage of rain continues for the next few years. UN إن آثار الجفاف تهدد بالوصول إلى أبعاد مأساوية إذا ما استمر شح الأمطار لبضع سنوات مقبلة.
    In addition, conditions conducive to wildfires increase in the absence of rain and with the increase of temperatures. UN وإضافة إلى ذلك، تتزايد الظروف المؤدية إلى حرائق الغابات في ظل عدم هطول الأمطار وارتفاع درجات الحرارة.
    The country has also been struggling with shortage of food due to the failure of rain. UN كما أن البلد ما فتئ يبذل جهوداً هائلة لمواجهة نقص الأغذية الناجم عن عدم سقوط الأمطار.
    An estimated 10 million Ethiopians and Eritreans have been affected by the lack of rain for three consecutive years. UN وتضرر قرابة 10 ملايين إثيوبي وإريتري بسبب شح الأمطار لمدة ثلاث سنوات متتالية.
    Most parts of the Central African Republic receive more than 122 millimetres of rain per year; only the sub-Sahelian region of Birao receives less than 1 metre of rainfall per year. UN ويبلغ معدل الأمطار في الجزء الأكبر من إقليم أفريقيا الوسطى ما يربو على 122 ميليمتراً سنوياً؛ وتنفرد منطقة بيراو جنوب السهل بمعدل يقل عن متر من الأمطار سنوياً.
    A fourth year of drought is now a possibility with the late onset of rain and snow. UN ويوجد الآن احتمال لحدوث سنة رابعة من الجفاف نظراً إلى مجيء الأمطار والثلوج في وقت متأخر.
    Construction of rain roof harvesting at 4 super-camps and offices UN بناء أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب
    The driest regions are in the extreme north-east of the country (average 800 mm of rain per year). UN وتقع المناطق التي تقل فيها الأمطار في أقصى الشمال الشرقي من البلد ويبلغ فيها معدل الأمطار 800 ملم سنوياً؛
    Construction of rain roof harvesting at 4 supercamps and offices UN بناء أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب
    Treatment of rain water is still just beginning. UN ولا يزال نظام معالجة مياه الأمطار في بدايته.
    Bit of rain, mud, mist on the hills, and my car is now perfect. Open Subtitles قليل من المطر والطين والضباب على التلال و الآن سيارتي أصبحت مثالية
    Existing on drops of rain rather than a flood. Open Subtitles راهن على قطرات من المطر وليس على فيضان
    I thought she was going to send a sign, a shower of rain. Open Subtitles اعتقدت أنها سترسل إشارة عبر وابل من المطر
    Natural disasters continue to befall our country. This season's tropical depressions have caused levels of rain that have resulted in flooding in nearly all of the national territory. UN ولا تزال الكوارث الطبيعية تصيب بلدنا، فقد تسببت المنخفضات الجوية الاستوائية في هذا الفصل فـــي هطــــول أمطار غزيــرة أسفـرت عن حدوث فيضانات في كل أراضي البلد تقريبا.
    Periods of rain and possibly light snow likely on some 6 days out of the 11 days of the Conference. UN فترات مطر وربما سقوط ثلوج خفيفة يرجح أن تشهدها نحو ٦ أيام من أيام المؤتمر البالغ عددها ١١ يوما.
    Lot of rain. Snow up in the mountains. Open Subtitles أجل , أمطرت بغزارة , و غطت الثلوج 4 بوصات على سفح الجبال
    Improvement of rain agriculture in the conventional basin UN تحسين الزراعة البعلية فــــي الحـــوض التقليدي
    On a night of rain and bitter cold, Open Subtitles ،وفي ليلة ممطرة وشديدة البرودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more