"of rangeland" - Translation from English to Arabic

    • المراعي
        
    • المرعى
        
    • للمراعي
        
    It also calls for the training of approximately 400 local community members on skills and principles of rangeland management. UN ويدعو أيضا إلى تدريب ما يقرب من ٤٠٠ فرد من أفراد المجتمعات المحلية على المهارات والمبادئ المتعلقة بإدارة المراعي.
    The Panel considers that such a cooperative management programme will adequately compensate Jordan for the damage to its rangeland resources and its losses of rangeland productivity and wildlife habitats. UN ويعتبر الفريق أن ذلك البرنامج سيعوِّض الأردن على نحو ملائم عن الضرر الذي لحِق بموارد مراعيه والخسائر التي مُني بها في إنتاجية المراعي وموائل الأحياء البرية.
    Metrics for determining the degree of rangeland and habitat improvement should be developed and tracked at different stages. UN وينبغي وضع مقاييس لتحديد درجة تحسن المراعي والموائل وتعقب هذا النظام في مراحل مختلفة.
    33. The transformation of rangeland to cropland entails the replacement of the natural range vegetation by cultivated domestic vegetation. UN 33- يستلزم تحويل المرعى إلى أرض زراعية الاستعاضة عن الغطاء النباتي الطبيعي للمرعى بغطاء نباتي محلي مزروع.
    Two traditional methods of rangeland management are practised. UN وتتعايش طريقتان للإدارة التقليدية للمراعي.
    Three quarters of rangeland in arid, semi-arid and dry sub-humid regions is being degraded. UN وثلاثة أرباع المراعي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة آخذة في التردي.
    The preservation of rangeland is, likewise, perhaps the single greatest priority for sustaining the resilience of reindeer herding confronted by changes owing to climate change, and the socio-economic environment. UN وبالمثل، ربما تكون المحافظة على المراعي الأولوية الكبرى الوحيدة من أجل المحافظة على مرونة رعي الرنة التي تواجه تغيرات ناجمة عن تغير المناخ والبيئة الاجتماعية الاقتصادية.
    In cooperation with local communities and the Ministry of Agriculture, FAO supported the rehabilitation and greening of around 2,500 dunums of rangeland in the southern part of the West Bank during 2011. UN ففي إطار التعاون مع المجتمعات المحلية ومع وزارة الزراعة، دعمت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إصلاح وتخضير حوالي 500 2 دونم من المراعي في الجزء الجنوبي من الضفة الغربية خلال عام 2011.
    In Israel, the conversation of rangeland into irrigated croplands had resulted in desertification, which, in turn had led to a loss of plant and animal species and, subsequently, of topsoil and the potential for rehabilitating biodiversity. UN ففي إسرائيل أدى تحويل المراعي الى أراض لزراعة المحاصيل المروية الى التصحر الذي تسبب بدوره في ضياع النباتات واﻷنواع الحيوانية وأفضى، بعد ذلك، الى فقدان التربة السطحية والقدرات ﻹعادة تأهيل التنوع البيولوجي.
    The activities cover such areas as information, awareness creation, reforestation, water and soil conservation, regeneration of rangeland, ecotourism and promotion of renewable energies. UN وتتعلق الأنشطة المنجزة، في جملة أمور، بالإعلام والتوعية وإعادة التحريج وحفظ المياه والتربة وتجديد المراعي والسياحة البيئية والترويج للطاقات المتجددة.
    Jordan proposes to remediate the damage to its rangelands by creating and managing 185,000 hectares of rangeland reserves and wildlife reserves in the Eastern Badia. UN ويقترح الأردن إصلاح الضرر الذي لحق بمراعيه بإنشاء وإدارة 000 185 هتكار من محميات المراعي ومحميات الأحياء البرية في البادية الشرقية.
    Resource users wish to have access to rangeland vegetation in order to lower the costs of raising their livestock, while resource managers often have broader social objectives, including preservation of the ecological health of rangeland resources. UN فمستخدمو الموارد يأملون في الوصول إلى المراعي لكي يقللوا من تكاليف تربية ماشيتهم، بينما تكون لمديري الموارد في كثير من الأحيان أهداف اجتماعية أوسع، منها حفظ الصحة الإيكولوجية لموارد المراعي.
    (d) Stocknraising/fisheries (transhumance n status of rangeland); UN (د) تربية الماشية في المزارع/صيد الأسماك (الانتجاع - حالة المراعي)
    2. Sustainable use and management of rangeland 39. To tackle the problem of the degradation of grazing land, certain countries have taken steps to limit the size of livestock herds and to increase the productivity of rangeland by regulating access to communal land. UN 39- للتغلب على المعوقات المرتبطة بتدهور المراعي، اتخذت بعض البلدان تدابير لتقليل أعداد رؤوس الحيوانات وزيادة إنتاجية المراعي بالاعتماد على تنظيم الوصول إلى أراضي المشاع.
    Inter alia, these projects cover (i) assessment of the condition of the rangelands based on satellite data; (ii) identification of the physical and socioeconomic factors involved in the process of land degradation; (iii) devising of rangeland management scenarios; and (iv) development of soil conservation techniques. UN وتعنى هذه المشاريع، من بين جملة أمور أخرى، بما يلي: `1` تقييم حالة المراعي استنادا إلى بيانات السواتل؛ `2` الوقوف على العوامل المادية والاجتماعية - الاقتصادية المؤثرة في عملية تردي الأراضي؛ `3` وضع سيناريوهات لإدارة المراعي؛ `4` تطوير تقنيات حفظ التربة.
    5. To date, rangeland restoration projects in Jordan and other countries have relied primarily on the creation of grazing preserves, collaboratively with livestock owners or otherwise, and on temporary resting of rangeland pasture lands. UN 5- حتى الآن، اعتمدت مشاريع استصلاح المراعي في الأردن وبلدان أخرى على إحداث محميات للرعي في المقام الأول، بالتعاون مع مالكي الماشية أو غير ذلك، وعلى الإراحة المؤقتة للمراعي.
    38. On top of soil erosion and salinization, biodiversity is also threatened by the mere substitution of rangeland by cropland. UN 38- وبالإضافة إلى تعرية التربة والملوحة، يشكل مجرد إحلال الأرض الزراعية محل المرعى خطراً على التنوع البيولوجي.
    44. To conclude, conversion of rangeland to cropland, followed by agricultural practices leading to desertification, reduce the soil carbon pool and above-ground sink function, thus contributing to increased global atmospheric concentration of greenhouse gases. UN 44- وختاماً، يؤدي تحويل المرعى إلى أرض زراعية، وما يلي ذلك من ممارسات زراعية مسببة للتصحر، إلى انخفاض مخزون كربون التربة ووظيفة المصارف الموجودة فوق سطح الأرض، ومن ثم يسهم في زيادة تركز غازات الدفيئة في الغلاف الجوي العالمي.
    Another regional initiative relates to the launching of a thematic network on the sound management of rangeland and the promotion of forage crops. UN وهناك مبادرة إقليمية أخرى تتعلق بإقامة شبكة موضوعية خاصة بالإدارة الرشيدة للمراعي وتعزيز زراعة المحاصيل العلفية.
    40. At the subregional and regional levels, programmes and thematic networks have been launched to promote the sustainable management of rangeland and to improve the productivity of livestock farming. UN 40- وعلى المستويين دون الإقليمي والإقليمي، شُرع في برامج وشبكات موضوعية بغية إقامة نظم إدارة مستدامة للمراعي وتحسين إنتاجية الماشية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more