"of rebel" - Translation from English to Arabic

    • المتمردين
        
    • المتمردة
        
    • التمرد
        
    • متمردة
        
    • المتمردون
        
    • الثوار
        
    • للمتمردين
        
    • متمردين
        
    • كمتمرد
        
    • متمرد
        
    Both denied any knowledge of rebel movement activity on their territories. UN ونفى كلاهما أي علم له بنشاط حركة المتمردين في أراضيهما.
    The war against the terrorists has been largely successful lately and a number of rebel commanders have been captured or killed. UN وكانت الحرب على الإرهابيين ناجحة إلى حد كبير في الآونة الأخيرة وتم أسر أو قتل عدد من قادة المتمردين.
    Mr. Ralfe added that he was concerned that legitimate business, particularly in developing countries, should not be damaged by laudable attempts to reduce income from flowing into the coffers of rebel movements. UN وأضاف السيد رالف أنه حريص على عدم تضرر اﻷعمال التجارية المشروعة، ولا سيما في البلدان النامية، بالمحاولات الجديرة بالثناء الرامية إلى الحد من تدفق الدخل إلى خزائن الحركات المتمردة.
    This parallel system of justice has now been abolished since the integration of rebel forces into the national security ones. UN وقد ألغي الآن نظام العدالة الموازية هذا منذ دمج القوات المتمردة في قوات الأمن الوطنية.
    He also regretted the " see-sawing " of rebel movements between Chad and the Sudan over many years. UN كما أعرب عن أسفه لتنقل حركات التمرد ذهابا وإيابا بين تشاد والسودان على مدى عدة سنوات.
    On 16 June, a third column of rebel groups took the town of Biltine, 90 kilometres north of Abéché. UN وفي 16 حزيران/يونيه، احتلت مجموعة ثالثة من المتمردين مدينة بلتين التي تبعد مسافة 90 كيلومترا شمال أبيشي.
    The situation in Freetown itself has remained safe and stable, and the whole of the southern province has remained free of rebel activity. UN أما الوضع في فريتاون نفسها فقد ظل مأمونا ومستقرا وظلت المقاطعة الجنوبية بكاملها خالية من نشاط المتمردين.
    The effects of the offensive are starting to be reflected in a reduction of the intensity of rebel activities in the north. UN وقد بدأت آثار ذلك الهجوم تظهر في انخفاض كثافة أنشطة المتمردين في الشمال.
    Similarly, the situation in West Africa has deteriorated as a result of rebel movements operating across borders. UN وبالمثل، تدهورت الحالة في غربي أفريقيا نتيجة لحركات المتمردين الذين يقومون بعملياتهم عبر الحدود.
    For some years it has been common knowledge that a number of rebel groups have had their bases in Zaire. UN من المعروف للجميع منذ عدة سنوات أنه توجد في زائير قواعد لعدد من مجموعات المتمردين.
    The southern provinces of Bururi, Makamba and Rutana were also the scene of rebel attacks and violent clashes between rebels and the military. UN وما زالت أيضا أقاليم بوروري وماكامبا وروتانا الجنوبية مسرح هجومات المتمردين والاشتباكات العنيفة بين الجيش والمتمردين.
    Members of rebel groups are named as suspected of participating in a joint criminal enterprise to commit international crimes, and as possibly responsible for knowingly failing to prevent or repress the perpetration of crimes committed by rebels. UN وسُمي أعضاء من المجموعات المتمردة كمشتبه فيهم للاشتراك في توجه جنائي مشترك لارتكاب جرائم دولية وبصفتهم أشخاصا يحتمل أن يكونوا مسؤولين عن عدم منع أو قمع ارتكاب جرائم اقترفها المتمردون، رغم علمهم بها.
    Progress has been made in securing the weapons of rebel military groups. UN وأحرز تقدم في التحفظ على أسلحة الجماعات العسكرية المتمردة.
    Overall, the Darfur Peace Agreement has not led to an increase in security in Darfur as a significant number of rebel groups did not sign the Agreement. UN وعموما، لم يسفر اتفاق دارفور للسلام عن زيادة في الأمن في دارفور لأن عددا كبيرا من الجماعات المتمردة لم يوقع الاتفاق.
    The representative of Chad expressed similar concerns over the activities of rebel movements within his country's territory. UN وأعرب ممثل تشاد عن قلق مشابه إزاء أنشطة الحركات المتمردة داخل أراضي بلده.
    We call on the Central African Republic to cooperate with the Kimberley Process to monitor reports of activities of rebel movements in its diamond-mining areas. UN ندعو جمهورية أفريقيا الوسطى إلى التعاون مع عملية كيمبرلي لرصد التقارير عن أنشطة حركات التمرد في مناطق تعدين الماس فيها.
    Nevertheless, the country continued to suffer, in particular in Darfur, from the actions of rebel groups who refused to sit down at the negotiating table. UN ومع ذلك فإن السودان ما زال يعاني، وخصوصا في دارفور، من تصرفات حركات التمرد التي ترفض الجلوس إلى مائدة المفاوضات.
    It should be pointed out that only a small number of rebel leaders attended the N'Djamena meeting. UN وبخصوص اجتماع انجامينا ينبغي الإشارة إلى أنه لم يحضر إلا عدد قليل من قادة التمرد.
    No presence of rebel belligerent armed groups from Chad or the Sudan on each others' territories was reported UN لم ترد أية أنباء عن وجود أي جماعات متمردة مسلحة معادية من تشاد أو السودان على أراضي بعضهما البعض
    Those attacks reflect a very small percentage of rebel attacks on civilians and civilian property since early 2003. UN وتعكس هذه الهجمات نسبة مئوية ضئيلة جدا من الهجمات التي شنها المتمردون على المدنيين وممتلكاتهم منذ مطلع عام 2003.
    It is fuelled by the presence of a multitude of rebel groups in the Great Lakes region who enjoy a large measure of governmental support. UN وتفاقمت الحالة بسبب وجود كثير من مجموعات الثوار في منطقة البحيرات الكبرى تتمتع بقدر كبير من الدعم الحكومي.
    In one case of rebel attack on Kulbus, towards the end of 2003, 13 men were abducted and are still missing. UN وفي حالة هجوم للمتمردين على قلبوس في قرب نهاية عام 2003، اختُطف 13 رجلا وما زالوا مفقودين.
    At the same time, the Rwandan authorities have reported collaboration between three former high-ranking Rwandan army officers in exile and a coalition of rebel combatants from the Forces démocratiques de libération du Rwanda, whose bases were dismantled in the Kimia I and Kimia II operations in the east of the Democratic Republic of the Congo. UN وفي غضون ذلك، نددت السلطات الرواندية بالتعاون بين ثلاثة من كبار الضباط السابقين في الجيش الرواندي في المنفى وائتلاف يضم متمردين مقاتلين من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا التي تم تفكيك قواعدها في عمليتي كيميا الأولى وكيميا الثانية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The truth is, I worry less about that than if Miss Bunting is taking you back into the role of rebel and hater. Open Subtitles في الحقيقة، لم أكن قلق كثيراً بخصوص ذلك بل أن تعيدك الآنسة (بونتينج) مرة أخرى إلى دورك كمتمرد وكاره
    So tell me, which brand of rebel are you, eh? Open Subtitles اذن أخبروني,من أي تيّار متمرد أنتم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more