"of reserve" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياطي
        
    • الاحتياطية
        
    • احتياطية
        
    • احتياطيين
        
    • للاحتياطي
        
    • الاحتياطيات
        
    • من احتياطي
        
    • الاحتياط
        
    • الاحتياطيين
        
    Since the packs provide an additional two-day supply, contingents would have had seven to nine days of reserve in stock. UN ولما كان الاحتياطي من العلب يغطي يومين، يكون لدى الوحدات احتياطيا يغطي ما بين سبعة إلى تسعة أيام.
    The petrol, oil and lubricants were not acquired owing to the utilization of reserve and emergency stock UN لم يتم الحصول على الوقود والزيوت ومواد التشحيم بسبب استخدام الاحتياطي ومخزون حالات الطوارئ
    Besides, the supply of reserve currencies will still be determined mainly with regard to national, not international, considerations. UN إلى جانب ذلك، سيظل تحديد مقدار العملات الاحتياطية مرهونا في المقام الأول بالاعتبارات الوطنية، لا الدولية.
    5 days' stock of reserve combat rations and bottled water were stored and supplied for: UN تم تخزين مؤن من حصص الإعاشة الاحتياطية الميدانية والمياه المعبأة بكمية تكفي لمدة 5 أيام وتوفيرها لما يلي:
    However, the short-term contracts did not have any provision for the holding of reserve stocks for MINURCAT or minimum stock levels. UN إلا أن هذه العقود لا تتضمن أي حكم ينص على الاحتفاظ بمخزونات احتياطية للبعثة أو بمستويات دنيا من المخزون.
    The introduction of reserve judges will require additional resources in terms of compensation to judges, including salaries and allowances. UN وتعيين قضاة احتياطيين سيتطلب توفير موارد إضافية تتمثل في التعويضات للقضاة بما في ذلك مرتباتهم وبدلاتهم.
    31. Determining the appropriate level of reserve is subject to a variety of assumptions. UN 31 - ويخضع تحديد المستوى المناسب للاحتياطي إلى مجموعة من الافتراضات.
    The recovery of exports and the subsequent return of capital flows facilitated renewed growth of reserve holdings. UN ويسر انتعاش الصادرات ورجوع تدفقات رأس المال عقب ذلك تجدد نمو حيازات الاحتياطيات.
    The lower level of reserve water supply stored stemmed from the delayed delivery of supplies by the vendor UN يعود انخفاض مستوى الاحتياطي المُخزَّن من مياه الشرب إلى تأخر البائعين في توصيل إمدادات المياه
    Litres of reserve stock for bottled water, including for reserve combat ration packs for Mission headquarters for 21 days and for team sites for 7 days UN لترا من مخزون الاحتياطي للمياه المعبأة بما في ذلك احتياطي حصص الإعاشة الميدانية لمقر البعثة لمدة 21 يوما ولمواقع الأفرقة لمدة 7 أيام
    Consequently, contingents keep at least seven days of reserve in stock. UN وبالتالي فإن الوحدات تحتفظ بما يعادل سبعة أيام على الأقل من الاحتياطي في المخزون.
    A shortage of reserve fuel may be a critical limitation in the event of an emergency or interruption of supplies. UN وقد يشكل نقص الاحتياطي قصورا خطيرا إذا ما وقعت حالة طارئة أو انقطعت الإمدادات.
    The calculation used to arrive at the level of reserve follows the same basis as that of the regular reserve. UN ويحسب مستوى الاحتياطي بنفس الأسلوب المتبع في حساب الاحتياطي العادي.
    In that connection, she planned to discuss with the Bureau, and later with the Committee, the possibility of reviewing the system of reserve reports so that any such spare time could be utilized in the future. UN وبينت في هذا الصدد أنها تعتزم القيام مع المكتب ومن ثم مع اللجنة بمناقشة إمكانية إعادة النظر في نظام التقارير الاحتياطية كي تتسنى في المستقبل إمكانية استغلال ما قد يتبقى من وقت.
    One delegation called on UNOPS to address remaining gaps in internal risk control, maintenance of reserve and internal accounts. UN ودعا أحد الوفود المكتب إلى معالجة الثغرات المتبقية في ضبط المخاطر الداخلية، وتعهد الحسابات الاحتياطية والداخلية.
    The Committee was informed that there is no specific policy in place in the Department of Peacekeeping Operations to determine the ratio of reserve vehicles. UN وأُبلغت اللجنة بأنه لا توجد ثمة سياسة محددة في إدارة عمليات حفظ السلام لتحديد نسبة المركبات الاحتياطية.
    The Netherlands includes CO2 capture and geological sequestration among its set of " reserve " policies and measures. UN وتدرج هولندا استيعاب ثاني أكسيد الكربون وحبسه الجيولوجي ضمن مجموعة سياساتها وتدابيرها الاحتياطية.
    However, the short-term contracts did not have any provision for the holding of reserve stocks for MINURCAT or minimum stock levels. UN إلا أن هذه العقود لا تتضمن أي حكم ينص على الاحتفاظ بمخزونات احتياطية للبعثة أو بمستويات دنيا من المخزون.
    II. Proposals for the establishment of reserve judges UN ثانيا - مقترحات بشأن إنشاء وظائف قضاة احتياطيين
    At 31 December 1997, the excess of total expenditure over the authorized level of reserve under the Reserve for Field Accommodation activities is $27,626,292 ($29,761,852 in 1995). UN وفي ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بلغت زيادة النفقات اﻹجمالية عن المستوى المأذون به للاحتياطي فــي إطــار أنشطــة احتياطـي أماكــن اﻹيــواء في الميدان ٢٩٢ ٦٢٦ ٢٧ دولارا، كما بلغت ٨٥٢ ٧٦١ ٢٩ دولارا في عام ١٩٩٥.
    Transfer as a percentage of reserve balance Medical Insurance Plan UN التحويل في صورة نسبة مئوية في رصيد الاحتياطيات
    Prior years' excess of reserve for loan scheme UN الفائض من احتياطي السنة السابقة لنظام القروض
    All States should cooperate actively with a view to the success of the operation by facilitating its movements, supplies, reinforcements and the prepositioning of reserve troops. UN وينبغي لكل الدول أن تتعاون بنشاط على إنجاح العملية، بتسهيل تحركاتها وإمداداتها وتعزيزاتها، ووضع قوات الاحتياط في مواضع تمهيدية.
    In 2009, one individual declared himself a conscientious objector and did not comply with the requirement to report each year for a nominal day of reserve training. UN وفي عام 2009، أعلن أحد الأفراد نفسه مستنكفاً ضميرياً ولم يمتثل شرط المشاركة السنوية في يوم خاص لتدريب الاحتياطيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more