AND RULES FOR THE CONTROL of Restrictive BUSINESS PRACTICES: | UN | متعدد ﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية: |
Alternatively, the increase may reflect the impact of Restrictive policies introduced to prevent or slow down overheating of the economy. | UN | والاحتمال اﻵخر هو أن تكون الزيادة ناجمة عن تأثير السياسات التقييدية المطبقة لمنع أو إبطاء النشاط الاقتصادي المحموم. |
There are several cases of Restrictive business practices which have had effects in various countries, so that various national authorities have dealt with them. | UN | وتجدر ملاحظة أنه توجد عدة حالات للممارسات التجارية التقييدية كان لها آثار في بلدان شتى ومن ثم تصدت لها سلطات وطنية شتى. |
Rules for the Control of Restrictive Business Practices 10 | UN | الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية 10 |
The insertion in the treaty of Restrictive clauses purporting to limit its scope or application | UN | تضمين المعاهدة شروطاً تقييدية ترمي إلى الحد من نطاق المعاهدة أو انطباقها؛ |
The attending doctor must make a note of the use of Restrictive means in the patient's medical records. | UN | ويجب أن يسجل هذا الطبيب المعالج في السجلات الطبية للمريض ملاحظاته المتعلقة باستخدام الوسائل التقييدية. |
of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive | UN | المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقـاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية 22 |
The UNCTAD Set of Restrictive Practices is, to date, the only multilateral instrument in this area. | UN | وتعتبر مجموعة الممارسات التقييدية التي وضعها الأونكتاد حتى الآن الأداة الوحيدة المتعددة الأطراف في هذا المجال. |
This may involve a study of Restrictive business practices in a specific country; | UN | وقد يشمل ذلك دراسة للممارسات التجارية التقييدية في بلد معين؛ |
As early as 1959, Colombia adopted a law covering the subject of protection of competition in a context of Restrictive commercial practices. | UN | اعتمدت كولومبيا منذ عام ٩٥٩١ قانوناً أدرج موضوع حماية المنافسة في إطار مفهوم الممارسات التجارية التقييدية. |
There are no treaties or understandings with other countries involving cooperation or procedures for resolving disputes in the area of Restrictive business practices. | UN | ولا توجد معاهدات أو تفاهمات معقودة مع بلدان أخرى وتنطوي على تعاون أو إجراءات لتسوية المنازعات في مجال الممارسات التجارية التقييدية. |
for the Control of Restrictive Business Practices | UN | اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية |
Elimination or control of Restrictive business practices | UN | القضاء على الممارسات التجارية التقييدية أو مكافحتها |
It is to be noted that there are several cases of Restrictive business practices which have had effects in various countries and, hence, various national authorities have dealt with them. | UN | وتجدر ملاحظة أنه توجد عدة حالات للممارسات التجارية التقييدية كان لها آثار في بلدان شتى ومن ثم تصدت لها سلطات وطنية شتى. |
They include the use of Restrictive technical, health and environmental standards and the arbitrary use of anti-dumping and countervailing duties. | UN | وهي تشمل استخدام المعايير التقنية والصحية والبيئية التقييدية والاستعمال التعسفي لرسوم مكافحة اﻹغراق والرسوم التعويضية. |
Other types of Restrictive measures imposed by the parties have repeatedly obstructed or delayed humanitarian assistance operations. | UN | وأدت أنواع التدابير التقييدية اﻷخرى التي يفرضها الطرفان إلى تكرر إعاقة عمليات تقديم المساعدة اﻹنسانية أو تأخيرها. |
Principle 26: Scope of Restrictive measures | UN | المبدأ ٦٢: طبيعة التدابير التقييدية الواجب اتخاذها |
Principle 23: Nature of Restrictive measures | UN | المبدأ ٣٢: طبيعة التدابير التقييدية الواجب اتخاذها |
Recent reductions in the number of asylum applications lodged in developed countries owe much to both the resolution of long-standing conflicts and the adoption of Restrictive measures to prevent the entry of potential asylum-seekers. | UN | وترجع الانخفاضات التي حدثت مؤخرا في عدد طلبات اللجوء المقدمة إلى البلدان المتقدمة النمو، في كثير منها، إلى حل الصراعات الطويلة الأمد واعتماد تدابير تقييدية لمنع دخول ملتمسي اللجوء المحتملين. |
As a rule, the European Union adopts common positions and council regulations to implement Security Council resolutions providing for the imposition of Restrictive measures. | UN | درج الاتحاد الأوروبي على اعتماد مواقف مشتركة ولوائح للمجلس لتنفيذ قرارات مجلس الأمن التي تنص على فرض تدابير تقييدية. |
The Committee urges the State party to facilitate a national dialogue on women's right to reproductive health, including on the consequences of Restrictive abortion laws. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تسهيل قيام حوار وطني عن حق المرأة في الصحة الإنجابية، بما في ذلك القوانين المقيدة للإجهاض. |
Control of Restrictive Business Practices | UN | متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية |