(ii) Degree of satisfaction expressed by users with the quality of services | UN | `2 ' درجة الارتياح التي عبر عنها المستعملون إزاء نوعية الخدمات؛ |
It is of satisfaction that an Ambassador whom all of us know and respect for his knowledge, experience, is going to assume this post. | UN | وإنه لأمر يبعث على الارتياح أن يتبوأ هذا المنصب سفيرٌ نعرفه جميعاً ونكن لـه كل الاحترام لما يتمتع به من معرفة وخبرة. |
(iii) Increased level of satisfaction expressed by entities participating in the United Nations Office at Geneva Joint Medical Service | UN | ' 3` رفع مستوى الرضا الذي تعرب عنه الكيانات المشاركة في الخدمة الطبية المشتركة للمكتب في جنيف |
Through this change, the level of satisfaction and service delivery is expected to improve for all concerned. | UN | ومن خلال هذا التغيير، من المتوقع أن يتحسن مستوى الرضا وتقديم الخدمات لجميع الأطراف المعنية. |
The Commission may want to consider some limits in the duty to compensate, as was done in the case of satisfaction. | UN | ولذلك، ربما تودّ اللجنة أن تنظر في تقييد واجب التعويض، على غرار ما كان عليه الأمر في مسألة الترضية. |
(ii) Improved level of satisfaction expressed by field medical staff regarding advice and support provided by the Medical Services Division | UN | ' 2` تحسن درجة رضا العاملين الطبيين في الميدان فيما يتعلق بالمشورة والدعم المقدمين من شعبة الخدمات الطبية |
The highest levels of satisfaction are associated with the timeliness of such assistance, followed by adequacy and finally predictability. | UN | وأُسندت أعلى درجة ارتياح إلى حسن توقيت المساعدة المقدمة تليه كفاية هذه المساعدة ثم إمكانية التنبؤ بها. |
It is also a matter of satisfaction that the issues addressed by this draft resolution have gained greater recognition and acceptance in the international community. | UN | ومما يدعو إلى الارتياح أيضا أن المسائل التي يتناولها مشروع القرار حازت على مزيد من الاعتراف والقبول في المجتمع الدولي. |
Of the 12 completed surveys received, the average level of satisfaction was 68 per cent. | UN | ومن أصل 12 دراسة استقصائية منجزة وردت، سجل متوسط مستوى الارتياح نسبة 68 في المائة. |
The highest level of satisfaction was 80 per cent | UN | في حين كان أعلى مستوى من الارتياح يبلغ 80 في المائة |
(iii) Increased level of satisfaction expressed by entities participating in the United Nations Office at Geneva Joint Medical Service | UN | ' 3` ازدياد معدل الارتياح الذي تعرب عنه الكيانات المشاركة في الدائرة الطبية المشتركة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Surveys of client offices indicated a high level of satisfaction | UN | قيام مكاتب العملاء بالإبلاغ عن درجة عالية من الرضا |
(iii) Increased level of satisfaction expressed by entities participating in the United Nations Office at Geneva Joint Medical Service | UN | ' 3` رفع مستوى الرضا الذي تعرب عنه الكيانات المشاركة في الخدمة الطبية المشتركة للمكتب في جنيف |
Level of satisfaction expressed by the Committee on the format, clarity and accuracy of UNEP programme documents | UN | ' 2` مستوى الرضا الذي تعرب عنه اللجنة فيما يتعلق بشكل وثائق برنامج برنامج البيئة ووضوحها ودقتها |
A court decision or arbitral award declaring the wrongfulness of the act should be considered as a separate form of satisfaction. | UN | وينبغي أن يعتبر قرار محكمة ما أو حكم تحكيمي ينص على عدم مشروعية الفعل كشكل متميز من أشكال الترضية. |
A form of satisfaction intended to humiliate the responsible international organization may be unlikely, but is not unimaginable. | UN | ومن المستبعد أن تتخذ الترضية شكلاً يُقصد به إذلال المنظمة الدولية المسؤولة، وإن كان هذا التصور ممكناً. |
(ii) Level of satisfaction expressed by the Committee regarding the format, clarity and accuracy of UNEP programme documents | UN | ' 2` مستوى رضا اللجنة عن شكل الوثائق البرنامجية لبرنامج البيئة ووضوحها ودقتها |
Level of satisfaction of client offices with support services | UN | مستوى ارتياح المكاتب المتعاملة مع القوة لخدمات الدعم |
A significant gap was the absence of any reference to the declaration which was one of the main forms of satisfaction and wellestablished in judicial practice. | UN | وأوضح أن هناك ثغرة هامة تتمثل في انعدام الإشارة إلى الإعلان الذي يمثل أحد الأشكال الرئيسية للترضية وهو شكل راسخ في الممارسة القضائية. |
Maintain at least the same level of satisfaction and motivation | UN | المحافظة على الأقل على نفس المستوى من الرضى والحماس |
Her delegation supported the principle of proportionality so as to prevent excessive demands in respect of satisfaction. | UN | وقالت إن وفدها يؤيد مبدأ التناسب منعا للمطالب المبالغ فيها فيما يتعلق بالترضية. |
Special Representative of the Secretary-General and client offices have a high level of satisfaction with Mission support | UN | تزايد الشعور بالارتياح إزاء دعم البعثة لدى الممثل الخاص للأمين العام والمكاتب المتلقية لخدمات الدعم |
Maintain level of satisfaction at 98% | UN | المحافظة على مستوى الرضاء عند نسبة 98 في المائة |
Principle 44: Measures of satisfaction | UN | المبدأ ٤٤: التدابير التكفيرية |
It also represents the widespread feeling of satisfaction that is undoubtedly at the core of the massive support for his candidature. | UN | وهو يعكس أيضاً الشعور الواسع بالرضا الذي كان بلا شك السبب الرئيسي لهذا الدعم الكبير الذي حظي به ترشيحه. |
He added that he did not actually have any alternative legal course affording reasonable prospects of satisfaction. | UN | وأضاف أنه لا يملك، من الناحية العملية، أي مسار قانوني بديل يمنحه إمكانية ترضية معقولة. |
It is a source of satisfaction to the Conference on Disarmament to have eminent political figures addressing us. | UN | وإنه لمن دواعي رضاء مؤتمر نزع السلاح وجود شخصيات سياسية مرموقة لمخاطبتنا. |
Feedback from users indicating their degree of satisfaction with the timeliness, quality and range of services. | UN | تغذية مرتدة من المستعملين تشير إلى درجة رضاهم عن حسن توقيت الخدمات ونوعيتها ومداها. |