"of scholarships" - Translation from English to Arabic

    • المنح الدراسية
        
    • منح دراسية
        
    • للمنح الدراسية
        
    • من المنح
        
    • من الزمالات
        
    • الزمالات الدراسية
        
    • الدراسية المقدمة
        
    • زمالات دراسية
        
    • والمنح الدراسية
        
    • المِنح الدراسية
        
    • وتقديم المنح
        
    • مِنح
        
    • لتقديم المنح
        
    Large number of scholarships will be distributed in 34 provinces. UN وسيوزع عدد كبير من المنح الدراسية على 34 ولاية.
    There are no gender considerations for the award of scholarships. UN ولا تراعى أي اعتبارات جنسانية في تقديم المنح الدراسية.
    (iv) Policy in respect of scholarships and student grants UN `٤` نظام المنح الدراسية والمساعدات التي تقدم للطلاب
    Each year the majority of recipients of scholarships to study at institutions of higher education are girls. UN وفي كل سنة، تمثل الفتيات هن غالبية الحاصلين على منح دراسية للدراسة بمؤسسات التعليم العالي.
    The Principality of Monaco had a system of scholarships available to a great many nationals and residents. UN ولإمارة موناكو نظام للمنح الدراسية يستفيد منه عدد كبير من الرعايا والمقيمين.
    The provision of scholarships for 1997 is shown below: UN ويبين الجدول أدناه المنح الدراسية المقدمة لعام 1997.
    In India, in New Delhi, poor children have been helped to learn English with the help of scholarships. UN :: وفي نيودلهي بالهند، قدمنا المساعدة للأطفال الفقراء عن طريق المنح الدراسية من أجل تعلُّم الانكليزية.
    Because even in this economy, there are hundreds of scholarships out there. Open Subtitles لأنه حتى في هذا الإقتصاد، مازال هناك المئات من المنح الدراسية.
    We have doubled the number of scholarships offered to Afghan students for higher education in Pakistan. UN لقد ضاعفنا عدد المنح الدراسية المقدمة للطلاب الأفغان لمتابعة تعليمهم العالي في باكستان.
    Papua New Guinea, our close neighbour, continues to provide a range of scholarships for our students. UN وما زالت جارتنا القريبة بابوا غينيا الجديدة تقدم مجموعة من المنح الدراسية لطلابنا.
    Similarly, Egypt and Malaysia had provided the Government with a number of scholarships for Somali students. UN وبالمثل، قدمت ماليزيا ومصر إلى الحكومة عدداً من المنح الدراسية للطلاب الصوماليين.
    We have also doubled the number of scholarships for African countries to 500. UN كما قمنا بمضاعفة عدد المنح الدراسية للبلدان الأفريقية إلى 500 منحة.
    207. There is no discrimination regarding the awarding of scholarships. UN 207- ليس هناك تمييز فيما يتعلق بمنح المنح الدراسية.
    The Claimant simply increased the proportion of scholarships it awarded to students normally resident outside Jordan. UN بل إن صاحب المطالبة زاد فقط نسبة المنح الدراسية المعطاة للطلاب المقيمين عادة خارج الأردن.
    In Mexico, a new programme of scholarships was designed for persons with disabilities to facilitate their integration in the labour market during their unemployment. UN وفي المكسيك، أعد برنامج جديد لتقديم المنح الدراسية إلى اﻷشخاص المعوقين لتيسير اندماجهم في سوق العمل في أثناء بطالتهم.
    Educational opportunities can be increased for women through the provision of scholarships. UN وأضافت أنه يمكن زيادة فرص التعليم للمرأة بتقديم منح دراسية.
    Others have indicated plans to undertake activities such as the establishment of libraries and the granting of scholarships in support of their educational programmes. UN وأشارت أطراف أخرى إلى وجود خطط لتنفيذ أنشطة مثل إنشاء مكتبات وتقديم منح دراسية لدعم برامجها التعليمية.
    They noted the importance of scholarships to the overall development of the region and called upon donors to give consideration to support such schemes. UN وأشاروا إلى ما للمنح الدراسية من أهمية للتنمية العامة للمنطقة ودعوا المانحين إلى النظر في دعم مثل هذه البرامج.
    The Government awards a number of scholarships each year to young Bermudians accepted at leading universities in the United States, Canada or the United Kingdom. UN وتمنح الحكومة عددا من الزمالات السنوية للشباب البرمودي الذي يقبل في الجامعات الرئيسية في الولايات المتحدة وكندا والمملكة المتحدة.
    Bilateral cooperation has been carried out in the form of scholarships, training and development projects. UN وما برح تنفيذ التعاون الثنائي يتم من خلال الزمالات الدراسية والتدريب والمشاريع الإنمائية.
    56. Mexico has supported small island developing States in the area of education, through the granting of scholarships. UN 56 - وساندت المكسيك الدول الجزرية الصغيرة النامية على صعيد التعليم، عن طريق منح زمالات دراسية.
    The same was true of informal education and of scholarships. UN وينطبق نفس الشيء على التعليم غير النظامي والمنح الدراسية.
    The same standard is used by the MOE, for the awarding of scholarships. UN وتستخدم وزارة التعليم نفس المعيار في تقديم المِنح الدراسية.
    Boosting statistical training programmes and research activities, including the granting of scholarships; UN تعزيز برامج التدريب المدرسية والبحث وتقديم المنح الدراسية؛
    (b) The granting of scholarships and financial aid within the framework of school solidarity, to permit the purchase of school supplies and other materials needed to pursue normal schooling; UN )ب( تخصيص مِنح ومعونات مالية في إطار التضامن المدرسي تسمح بشراء اللوازم المدرسية وسائر ما يلزم لمواصلة الدراسة بصورة طبيعية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more