This also includes the exchange of scientific and technological information among law enforcement and cooperation among States. | UN | ويشمل هذا أيضاً تبادل المعلومات العلمية والتكنولوجية فيما بين سلطات إنفاذ القانون والتعاون بين الدول. |
Thus, the promotion of scientific and technological development and cooperation among countries is essential and should be strengthened. | UN | وعليه فإن تعزيز التنمية العلمية والتكنولوجية والتعاون فيما بين البلدان أمور لا غنى عنها وينبغي من ثم دعمها. |
There are many examples of successful use of scientific and technological advances to combat rampant deforestation and forest degradation in various countries. | UN | وهناك العديد من الأمثلة على استخدام التطورات العلمية والتكنولوجية بنجاح في مكافحة ظاهرتي إزالة الغابات وتدهورها المتفشيتين في بلدان شتى. |
We readily admit that globalisation is a product of scientific and technological advances, many of which have been market-driven. | UN | ونحن نقر تماما بأن العولمة هي نتيجة لأوجه التقدم العلمي والتكنولوجي والتي قد فرضت السوق العديد منها. |
Over the years the Centre has designed and conducted studies of major innovative significance in the fields of scientific and technological research. | UN | وعلى مدى السنوات، صمم المركز وأجرى دراسات ذات أهمية ابتكارية كبرى في ميادين البحث العلمي والتكنولوجي. |
Recognizing the vital role played by the development of scientific and technological capabilities and technological innovation in achieving the goals of sustainable development, | UN | إذ يدرك الدور الحيوي لتنمية القدرات العلمية والتكنولوجية والابتكار التكنولوجي في إحراز أهداف التنمية المستدامة، |
Building awareness of scientific and technological developments that are of particular importance for fostering economic and social development in member States; | UN | التوعية بالتطورات العلمية والتكنولوجية التي تشكل أهمية خاصة لتدعيم التنمية الاقتصادية والاجتماعية في الدول الأعضاء؛ |
Recent developments in information and communication technologies are fundamental for the dissemination of scientific and technological knowledge. | UN | وتُعدّ التطورات الأخيرة التي شهدتها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات جوهرية لتعميم المعرفة العلمية والتكنولوجية. |
∙ Raise public awareness of scientific and technological issues related to sustainable development. | UN | ● زيادة وعي الجماهير بالقضايا العلمية والتكنولوجية المتصلة بالتنمية المستدامة. |
H. Chapter 31: role of scientific and technological | UN | الفصل ٣١: دور اﻷوساط العلمية والتكنولوجية |
H. Chapter 31: role of scientific and technological communities | UN | حاء - الفصل ٣١: دور اﻷوساط العلمية والتكنولوجية |
In such a world, there will be opportunities for the monopolization of scientific and technological knowledge and the potential to restrict the free flow of information. | UN | وفي ذلك العالم، سيسعى البعض إلى احتكار المعارف العلمية والتكنولوجية وتقييد حرية تدفق المعلومات. |
This has enhanced the quality and reliability of the services for the transfer of scientific and technological information to external users. | UN | وقد أدى ذلك إلى تعزيز نوعية وموثوقية خدمات نقل المعلومات العلمية والتكنولوجية إلى المنتفعين الخارجيين. |
(v) The National Registry of scientific and technological Institutions and Businesses. | UN | `5` السجل الوطني للمؤسسات العلمية والتكنولوجية وأصحاب الأعمال؛ |
The Frascati family: The Measurement of scientific and technological Activities Series | UN | مجموعة فراسكاتي: سلسلة قياس الأنشطة العلمية والتكنولوجية |
Not all countries have gained access to the achievements of scientific and technological progress. | UN | ولم تحصل جميع البلدان على مدخل إلى تحقيق التقدم العلمي والتكنولوجي. |
We cannot disregard the vital role of scientific and technological development as the key motive force for growth and well-being. | UN | ولا يمكن أن نتجاهل الدور الحيوي للتقدم العلمي والتكنولوجي باعتباره القوة المحركة اﻷساسية للنمو والرفاهية. |
We intend to continue assisting the Agency in reinforcing the IAEA safeguards system, including through our national programme of scientific and technological support safeguards. | UN | ونعتزم مواصلة تقديم المساعدة للوكالة في تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وذلك بطرق منها برنامجنا الوطني لضمانات الدعم العلمي والتكنولوجي. |
Means of providing that assistance include its national programme of scientific and technological support for the safeguards. | UN | وتشمل وسائل توفير تلك المساعدة برنامجها الوطني المعني بالدعم العلمي والتكنولوجي للضمانات. |
:: Initiation of scientific and technological education should start at the primary level and be consolidated through the secondary level. | UN | :: ينبغي أن يبدأ التعليم العلمي والتكنولوجي في المرحلة الابتدائية، مع دعمه طوال المرحلة الثانوية. |
The promotion of scientific and technological research in the Arab States | UN | 35 - الدفع بجهود البحث العلمي والتقني في الدول العربية |
The States Parties to the BWC have different levels of scientific and technological capacity. | UN | تحظى الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية بقدرات علمية وتكنولوجية ذات مستويات مختلفة. |
The international community must not resign itself to depriving the vast South of the benefits of scientific and technological advances for economic development and environmental protection. | UN | وعلى المجتمع الدولي ألا يرضخ لحرمان الجنوب الشاسع من فوائد المنجزات العملية والتكنولوجية للتنمية الاقتصادية وحماية البيئة. |
(f) Assessing the scientific and technological level and content of production and service sectors and measuring performance indicators of those sectors in the localization of scientific and technological knowledge. | UN | (و) تقييم المستوى والمضمون العلميين والتكنولوجيين لقطاعي الإنتاج والخدمات وقياس مؤشرات الأداء لهذين القطاعين في عملية تكييف المعارف العلمية والتكنولوجية مع الظروف المحلية. |