"of scientific data" - Translation from English to Arabic

    • البيانات العلمية
        
    • بيانات علمية
        
    • لبيانات علمية
        
    17. Gaps still remain, however, in the collection and understanding of scientific data related to the oceans and atmosphere. UN 17 - بيد أنه لا تزال توجد ثغرات في جمع وفهم البيانات العلمية المتصلة بالمحيطات والغلاف الجوي.
    The amount of scientific data proving this phenomenon is unquestionable, and Guatemala has not been spared its effects. UN إن كمية البيانات العلمية التي تبرهن على صحة هذه الظاهرة لا يرقى إليها الشك، وإن غواتيمالا لم تنجُ من آثارها الضارة.
    There are two functions of observer programmes -- the monitoring of compliance with conservation measures and the collection of scientific data. UN وهناك وظيفتان تقوم بهما برامج المراقبة، وهما رصد الامتثال لتدابير الحفظ، وجمع البيانات العلمية.
    Emplacement of fisheries observers on board larger vessels serves both to ensure compliance and the collection of scientific data. UN يكفل انتداب مراقبي مصائد الأسماك للعمل على متن السفن الكبيرة الامتثال للقوانين وجمع البيانات العلمية على حد سواء.
    Moreover, the Special Rapporteur acknowledged that there was limited understanding of changes in the upper atmosphere due to lack of scientific data. UN وإضافة إلى ذلك، سلّم المقرر الخاص بأن فهم التغيرات في الغلاف الجوي العلوي محدود بسبب عدم وجود بيانات علمية تتعلق بذلك.
    2. The Committee established that the final regulatory actions had been taken on the basis of risk evaluations and that those evaluations had been based on a review of scientific data. UN 2 - تأكدت اللجنة من أن الإجراءات التنظيمية النهائية قد اتخذت على أساس تقييمات للمخاطر وأن تلك التقييمات استندت إلى استعراض لبيانات علمية.
    In addition, the evaluation had been based on a review of scientific data in the context of the conditions prevailing in Canada. UN وعلاوة على ذلك فإن التقييم كان قد استند إلى استعراض البيانات العلمية في إطار الظروف السائدة في كندا.
    Recently nominated national CST correspondents could assist in this task but without an adequate incentive system and clearly defined tasks of the national correspondent, the collection of scientific data would still prove difficult. UN ولكن بدون نظام حوافز ملائم وتوضيح مهام الممثل الوطني بوضوح، فإن جمع البيانات العلمية سيظل مهمة صعبة.
    RFMOs are to organize the collection of scientific data and the application and enforcement of conservation measures. UN فمهمة هذه المنظمات تنظيم عملية جمع البيانات العلمية وتطبيق تدابير الحفظ وإنفاذها.
    I am versatile in the use of computers for word-processing, graphic analysis and evaluation of scientific data and website design. UN لدي خبرة متنوعة في استخدام الحواسيب فيما يتعلق بتجهيز الكلمات، وتحليل البيانات وتقييم البيانات العلمية وتصميم المواقع الشبكية.
    This evaluation shall be based on a review of scientific data in the context of the conditions prevailing in the Party in question. UN ويستند هذا التقييم إلى استعراض البيانات العلمية في سياق الظروف السائدة لدى الطرف المعني.
    The evaluation was based on the review of scientific data generated for pentaBDE in the context of the conditions prevailing in Norway. UN استند التقييم إلى استعراض البيانات العلمية التي تحصلت بشأن إيثير ثنائي الفينيل خماسي البروم في سياق الظروف السائدة في النرويج.
    This evaluation shall be based on a review of scientific data in the context of the conditions prevailing in the Party in question. UN ويقوم هذا التقييم على استعراض البيانات العلمية في سياق الظروف السائدة لدى الطرف المعني.
    It is entrusted with responsibilities for the review, compilation and distribution of scientific data on the impact of ionizing radiation on man and the environment. UN ويعهد إلى اللجنة مسؤوليات استعراض وجمع وتوزيع البيانات العلمية المتعلقة بآثار اﻹشعاع المؤين على اﻹنسان والبيئة.
    It is entrusted with responsibilities for the review, compilation and distribution of scientific data on the impact of ionizing radiation on man and the environment. UN ويعهد إلى اللجنة مسؤوليات استعراض وجمع وتوزيع البيانات العلمية المتعلقة بآثار اﻹشعاع المؤين على اﻹنسان والبيئة.
    This evaluation shall be based on a review of scientific data in the context of the conditions prevailing in the Party in question. UN ويستند هذا التقييم إلى استعراض البيانات العلمية في إطار الظروف السائدة في الطرف المعني.
    Analysis of scientific data is not something I know or easily understand. Open Subtitles تحاليل البيانات العلمية ليست شيء أعلمة أوأفهمة بسهولة
    The Committee established that the final regulatory action was based on a risk evaluation, which was based on a review of scientific data, taking into account the conditions of use prevailing in Brazil. UN وقد تحققت اللجنة من أن الإجراء التنظيمي النهائي استند على تقييم المخاطر، الذي استند بدوره على استعراض البيانات العلمية مع مراعاة ظروف الاستعمال السائد في البرازيل.
    (c) How could the amount of scientific data on child abuse in the virtual world be increased? UN (ج) كيف يمكن زيادة حجم البيانات العلمية عن حالات التعدِّي على الأطفال في العالم الافتراضي؟
    The Chemical Review Committee established that the final regulatory action had been taken on the basis of a risk evaluation and that the evaluation had been based on reviews of scientific data. UN وانتهت لجنة استعراض المواد الكيميائية إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي اتخذ على أساس تقييم للمخاطر، وأن التقييم استند إلى استعراض بيانات علمية.
    9. The Committee established that the final regulatory actions had been taken on the basis of risk evaluations and that the evaluations had been based on a review of scientific data. UN 9 - وانتهت اللجنة إلى أن الإجراءات التنظيمية النهائية اتخذت على أساس تقييمات للمخاطر وأن التقييمات استندت إلى استعراض بيانات علمية.
    The Committee established that the final regulatory actions had been taken on the basis of risk evaluations and that those evaluations had been based on a review of scientific data. UN 3 - تأكدت اللجنة من أن الإجراءات التنظيمية النهائية قد اتخذت على أساس تقييمات للمخاطر، وأن تلك التقييمات استندت إلى استعراض لبيانات علمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more