"of scientific research" - Translation from English to Arabic

    • البحث العلمي
        
    • البحوث العلمية
        
    • للبحث العلمي
        
    • للبحوث العلمية
        
    • الأبحاث العلمية
        
    • بحوث علمية
        
    • أبحاث علمية
        
    • لبحوث علمية
        
    • في البحوث
        
    Keeping proper records is the most important part of scientific research. Open Subtitles حفظ السجلات المناسبة هو الجزء الأكثر أهمية من البحث العلمي.
    Related research has only been done by a small number of scientific research institutes. UN البحوث ذات الصلة أجريت فقط من جانب عدد قليل من معاهد البحث العلمي.
    The number of scientific research institutions participating at sessions of national coordinating bodies. UN عدد مؤسسات البحث العلمي المشاركة في دورات هيئات التنسيق الوطنية
    Canada contributed to the funding and support of scientific research and international collaboration to deliver on these commitments. UN وقد أسهمت كندا في تمويل ودعم البحوث العلمية وتعزيز التعاون الدولي من أجل تفعيل هذه الالتزامات.
    Results of scientific research and related data on the deep sea should be made available to the public. UN ينبغي أن توضع نتائج البحوث العلمية والبيانات المتصلة بها فيما يتعلق بأعماق البحار في متناول الجمهور.
    The law launching this programme establishes a five-year plan of scientific research and technological development. UN ويتوخى القانون الذي أنشأ هذا البرنامج خطة خماسية للبحث العلمي وتطوير التكنولوجيا.
    A planned programme of scientific research to enhance understanding of solar activity and its influence on processes occurring on Earth is under implementation. UN ويجري تنفيذ برنامج مخطط للبحوث العلمية من أجل زيادة فهم النشاط الشمسيّ وأثره على العمليات الحاصلة على الأرض.
    The programme of scientific research will create a network, across two continents, of cooperating scientists that share the same scientific goals. UN وسينشئ برنامج البحث العلمي شبكة، على امتداد قارتين، تضم علماء متعاونين يشتركون في ذات الأهداف العلمية.
    The Assembly may therefore wish to encourage the promotion of scientific research and the strengthening of the scientific base on desertification and drought. UN وعليه، قد تود الجمعية العامة التشجيع على تعزيز البحث العلمي وتقوية القاعدة العلمية المتعلقة بالتصحر والجفاف.
    Freedom of scientific research and creative activity UN حرية إجراء البحث العلمي والنشاط الإبداعي
    Still more so if we consider the unequal distribution of scientific research, experimentation with technology and theoretical thinking. UN ويزداد اﻷمر أهمية إذا نظرنا إلى اللامساواة في توزيع البحث العلمي والتجارب التكنولوجية والفكر النظري.
    My delegation reiterates its concern over that serious challenge, which continues to threaten our region, not only in terms of maritime safety and security, but also in terms of scientific research, commerce and the marine environment. UN ويعرب وفد بلدي مجددا عما يساوره من قلق إزاء ذلك التحدي الخطير، الذي لا يزال يهدد منطقتنا، ليس من حيث السلامة والأمن البحريين فحسب، بل أيضا من حيث البحث العلمي والتجارة والبيئة البحرية.
    :: Promotion of scientific research and technological development as an instrument of environment policy UN :: تشجيع البحث العلمي والتطوير التكنولوجي كأداة من أدوات السياسة البيئية
    Some delegations stressed that freedom of scientific research is a prerequisite for discovering what the oceans may offer and that research should therefore not be subjected to a burdensome regulatory regime. UN فقد شدد بعضها على أن حرية البحث العلمي شرط مسبق لاكتشاف ثروات المحيطات، ولذلك ما ينبغي إخضاع البحث لنظم تنظيمية ترهقه.
    A recent initiative under the aegis of the Academy has gained unprecedented success and contributed greatly to raising public awareness of the achievements of scientific research. UN وقد أحرزت مبادرة حديثة برعاية الأكاديمية نجاحاً غير مسبوق وساهمت أيما مساهمة في توعية الناس بإنجازات البحث العلمي.
    Article 5 guarantees the freedom of scientific research as guaranteed by law; UN :: تكفل المادة 5 حرية البحث العلمي بموجب القانون؛
    The share of universities implementing innovative and research activity and introducing the results of scientific research into production will grow to 5 per cent. UN وستزيد حصة الجامعات التي تنفذ النشاط الابتكاري والبحثي واستخدام نتائج البحوث العلمية في الإنتاج إلى 5 في المائة.
    Article 6 of the draft law guarantees the introduction of gender education courses and the development of scientific research into issues of gender equity. UN وترد في المادة 6 من مشروع القانون ضمانات لإدخال دورات للتربية الجنسانية وتطوير البحوث العلمية بشأن مسائل المساواة في الحقوق بين الجنسين.
    Participation in the planning, implementation and assessment of scientific research should be promoted. UN وينبغي تشجيع المشاركة في تخطيط البحوث العلمية وتطبيقها وتقييمها.
    The National Programme of scientific research and Technological Development UN البرنامج الوطني للبحث العلمي والتنمية التكنولوجية:
    Parties are also encouraged to report on specific results of scientific research in the field of vulnerability assessment and adaptation. UN وتشجع الأطراف أيضاً على تقديم تقرير عن النتائج المحددة للبحوث العلمية في ميدان قلة المناعة والتكيف.
    Its provisions are not applicable to other areas, in particular the peaceful use of nuclear energy in the field of scientific research. UN وأحكامه لا تنطبق على المجالات الأخرى، وبخاصة الاستخدام السلمي للطاقة النووية في مجال الأبحاث العلمية.
    In some countries, the setting up of scientific research centres for technology incubation has helped in the adaptation of technologies and their local manufacture. UN وفي بعض البلدان، ساعد إنشاء مراكز بحوث علمية لاحتضان التكنولوجيا في تكييف التكنولوجيات وفي إنتاجها محليا.
    These Regulations shall not in any way affect the freedom of scientific research, pursuant to article 87 of the Convention, or the right to conduct marine scientific research in the Area pursuant to articles 143 and 256 of the Convention. UN 4 - لا يؤثر هذا النظام بأي شكل من الأشكال في حرية البحث العلمي، وفقا للفقرة 87 من الاتفاقية، أو في الحق في إجراء أبحاث علمية بحرية في المنطقة وفقا للمادتين 143 و 256 من الاتفاقية.
    379. Bearing these and other arguments in mind, after 10 years of scientific research, the educational programme entitled " Educa a tu Hijo " was implemented throughout the country during the 1992-1993 school term. UN 379- ومراعاة لهذه الفكرة وغيرها، ونتيجة لبحوث علمية استغرقت 10 سنوات، يطبق البلد برنامج " علِّم ابنك " للرعاية التربوية منذ السنة الدراسية 1992-1993.
    Scientific research is of particular importance. Governments must increase their funding of scientific research on NCDs to provide accurate data and information that would promote national and international initiatives to control them, including Arab national health plans of action, with an eye to fostering sustainable development. UN كما أؤكد على أهمية البحث العلمي، وضرورة استثمار الحكومات في البحوث المتعلقة بالأمراض غير المُعدية، لتوفير البيانات الدقيقة، التي من شأنها تعزيز المبادرات الوطنية والعالمية، الرامية إلى الوقاية من هذه الأمراض والتصدي لها ضمن الخطط الصحية الوطنية والعربية وأُطُر التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more