"of selected" - Translation from English to Arabic

    • مختارة
        
    • المختارة
        
    • منتقاة
        
    • نخبة من
        
    • لنخبة من
        
    • مختارين
        
    • المنتقاة
        
    • المختارين
        
    • عدد مختار من
        
    • لعدد مختار من
        
    • بنخبة من
        
    • منتقاه
        
    • عليها الاختيار
        
    • المنتقى من
        
    • تم اختيارهم
        
    Subsequently, a risk-based review of selected financial reports is performed. UN ويجري لاحقاً استعراض يقوم على المخاطر لتقارير مالية مختارة.
    A study on prospects for improved integration of selected subregional industrial or service sectors in the international sphere UN دراسة عن الآفاق المستقبلية لتحسين إدخال مجموعة مختارة من قطاعات الصناعة أو الخدمات في المجال الدولي
    Table 2 below summarizes the performance of selected macroeconomic indicators. UN ويلخص الجدول 2 أدناه أداء مؤشرات مختارة للاقتصاد الكلي.
    Accordingly, any change in the format of the annual report would render the timely publication of selected decisions even more difficult. UN ومن هنا فإن أي تغيير في حجم التقرير السنوي سيجعل نشر القرارات المختارة في الوقت المناسب أمرا أكثر صعوبة.
    There is a need for comparable evaluation of existing in-house and commercial assays and instruments for the detection of selected agents. UN ثمة حاجة إلى إجراء تقييم مقارن بين الاختبارات والأدوات التجارية والمتاحة داخلياً التي تستخدم في الكشف عن عوامل منتقاة.
    UNHCR had undertaken a review of selected quick impact projects and would issue guidelines on their implementation. UN وقد أجرت المفوضية استعراضا لبرامج مشاريع سريعة اﻷثر مختارة. وستصدر المفوضية مبادئ توجيهية بشأن تنفيذها.
    II. Glossary of selected UNICEF terminology used in the report UN مسرد لمجموعة مختارة من مصطلحات اليونيسيف المستعملة في التقرير
    ∙ Observations of selected variables often do not have adequate accuracy or precision to be reliably used as indicators of climate change. UN ● لا تتسم عمليات مراقبة متغيرات مختارة في معظم اﻷحيان بصحة أو دقة تكفي لاستخدامها بصورة موثوقة كمؤشرات لتغير المناخ.
    Estimated impact of the application of selected Phase V Working Group recommendations UN الأثر المتوقع لتنفيذ توصيات مختارة من توصيات الفريق العامل للمرحلة الخامسة
    Future UNODC activities in Kazakhstan will focus on strengthening of operational and interdiction capacities of selected drug control bodies. UN وستركز أنشطة المكتب المقبلة في كازاخستان على تعزيز القدرات العملياتية وقدرات الضبط لدى هيئات مراقبة المخدرات مختارة.
    Study on the competitiveness of selected productive sectors in countries of the subregion UN دراسة عن القدرة التنافسية لقطاعات إنتاجية مختارة في بلدان المنطقة دون الإقليمية
    Advice to the Security Advisory Team to support the integration of former combatants and the restructuring of selected security institutions UN تقديم المشورة إلى الفريق الاستشاري الأمني لدعم إدماج المقاتلين السابقين وإعادة هيكلة مجموعة مختارة من المؤسسات الأمنية
    Regional distribution of expenditures financed from core and non-core resources of selected United Nations entities UN التوزيع الإقليمي للنفقات الممولة من الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية لكيانات مختارة تابعة للأمم المتحدة
    Interpretation and application of selected concepts of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency relating to centre of main interests (COMI) UN تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بمركز المصالح الرئيسية
    Working Party has conducted annual in-depth evaluations of selected technical cooperation programmes UN أَنجزت الفرقة العاملة تقييمات سنوية متعمقة عن برامج مختارة من برامج التعاون التقني
    The synopsis of selected concepts should reflect livelihoods to a sufficient degree. UN وينبغي أن يبين الموجز الإجمالي للمفاهيم المختارة سبل العيش بقدر كاف.
    :: Establishment of contracts for the provision of selected items on an as-and-when-required basis to reduce the level of inventory of Global Service Centre stock. UN :: إبرام عقود لتوفير بعض المواد المختارة على أساس عند وحسب اللزوم وذلك لخفض مستوى مخزون مركز الخدمات العالمية
    Cyprus has also developed plans for the monitoring of selected ecosystems, habitats and species; UN ووضعت أيضا خططا لرصد مجموعة منتقاة من النظم البيئية والموائل وأنواع من الكائنات الحيَّة؛
    B. Views of selected organizations of the United Nations system UN باء - آراء منظمات منتقاة من منظومة الأمم المتحدة
    Table 4. World imports of selected metals and minerals and China's share in world imports UN الجدول 4 - الواردات العالمية من نخبة من الفلزات والمعادن وحصة الصين من الواردات العالمية
    Monthly prices of selected food products and product categories, index numbers 2000 = 100, UN الأسعار الشهرية لنخبة من المنتجات الغذائيـة وفئات من المنتجـات، الأرقام
    For example, higher education and vocational training of selected youths from Mogadishu and other areas of south-central Somalia could be set up in Puntland. Similar activities could be considered for training teachers and nurses. UN وعلى سبيل المثال يمكن إقامة التعليم العالي والتدريب المهني لشباب مختارين من مقديشو والمناطق الأخرى في جنوب وسط الصومال في بونتلاند ويمكن النظر في إجراء أنشطة مشابهة لتدريب المدرسين والممرضات.
    Area of selected key ecosystems UN منطقة النظم الإيكولوجية الرئيسية المنتقاة
    Considering revisiting the requirement of 80 per cent of selected experts having to come from government nominations to make it a less stringent requirement. UN ' 2` بحث إعادة النظر في شرط أن يكون 80 في المائة من الخبراء المختارين من مرشحي الحكومات، ليكون شرطاً أقل صرامة.
    17-Aug-05 Audit of selected technical cooperation projects in Yemen DM 4-Aug-05 UN مراجعة أعمال عدد مختار من مشاريع التعاون التقني في اليمن
    Reports on initial or follow-up inspection reviews of selected Secretariat departments and regional commissions UN تقديم تقارير عن استعراضات أولية أو استعراضات متابعة لعمليات التفتيش بالنسبة لعدد مختار من الإدارات في الأمانة العامة واللجان الإقليمية
    Annex I is a list of selected formal cooperation agreements between UNCTAD and other international and regional organizations. UN ويتضمن المرفق اﻷول قائمة بنخبة من الاتفاقات التعاونية الرسمية بين اﻷونكتاد والمنظمات الدولية والاقليمية اﻷخرى.
    The President of the General Assembly is requested to present the list of selected non-governmental organizations to the Member States in a timely manner for approval. UN ويطلب من رئيس الجمعية العامة أن يقدم قائمة بالمنظمات غير الحكومية التي وقع عليها الاختيار إلى الدول الأعضاء في الوقت المناسب، بغرض الموافقة عليها.
    (d) Promotion of UNEP and UNEP products and services on the Internet, including marketing and sales of selected UNEP products; UN )د( الترويج لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنتجاته وخدماته على شبكة اﻹنترنت، بما في ذلك تسويق وبيع المنتقى من منتجاته؛
    The Haitian National Police also conducted a preliminary screening of selected trainees. UN وأجرت الشرطة الوطنية الهايتية كذلك فرزا أوليا للمتدربين الذين تم اختيارهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more