"of self-evaluation" - Translation from English to Arabic

    • التقييم الذاتي
        
    • للتقييم الذاتي
        
    • تقييم ذاتي
        
    • بالتقييم الذاتي من
        
    Result: Enhanced use of self-evaluation resulting in improved effectiveness and efficiency UN النتيجة: تعزيز التقييم الذاتي مما يفضي إلى تحسين الفعالية والكفاءة
    After several years of contraction the number of self-evaluation reports has stabilized. UN بعد بضع سنوات من الانكماش أخذ عدد تقارير التقييم الذاتي بالاستقرار.
    Overall, the quality of self-evaluation reports was satisfactory, though quality varied widely throughout the programmes. UN وقد كانت جودة تقارير التقييم الذاتي مرضية عموما، وإن كانت الجودة قد تباينت كثيرا عبر جميع البرامج.
    It was also requested that the cost of self-evaluation to a department be identified in the programme budget. UN وطُلب أيضا أن يُتبيَّن تكاليف التقييم الذاتي التي تتحملها الإدارة المعنية في الميزانية البرنامجية.
    Greater use of a decentralized system of self-evaluation will also facilitate the compilation and exchange of best practices and lessons learnt. UN كما أن زيادة استخدام نظام لا مركزي للتقييم الذاتي سييﱢسر تجميع وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستخلصة.
    It is also expected that programme managers will realize the benefits of self-evaluation and utilize it fully as a management tool. UN ويُنتظر أيضا أن يحقق مديرو البرامج فوائد التقييم الذاتي وأن يستخدموه كأداة إدارية استخداما كاملا.
    (ii) Findings in the biennial reports to the General Assembly that the role of self-evaluation in the Organization has been strengthened. UN `2 ' نتائج التقارير المقدمة كل سنتين إلى الجمعية العامة بأن دور التقييم الذاتي للمنظمة قد تعزز.
    For example, strengthening of self-evaluation has been included in the 2006 compact to help ensure that this change takes place. UN وعلى سبيل المثال، أدرج تعزيز التقييم الذاتي في اتفاق عام 2006 للمساعدة على كفالة إحداث هذا التغيير.
    The Division will provide support for the establishment and strengthening of self-evaluation capacity in the Organization. UN وتقوم الشعبة بتقديم الدعم فيما يتعلق بإنشاء وتعزيز قدرات التقييم الذاتي في المنظمة.
    The preparation of annual reports was regarded as the first priority in the process of self-evaluation. UN واعتبر إعداد التقارير السنوية أولوية أولى في عملية التقييم الذاتي.
    The Division will provide support for the establishment and strengthening of self-evaluation capacity in the Organization. UN وتقوم الشعبة بتقديم الدعم فيما يتعلق بإنشاء وتعزيز قدرات التقييم الذاتي في المنظمة.
    The measures being implemented will include improvements in data-collection and monitoring systems and strengthening of self-evaluation. UN وسوف تشمل التدابير المتخذة إجراء تحسينات في نظم جمع البيانات ورصدها وتعزيز التقييم الذاتي.
    The Working Group also emphasized the need to promote and increase the use of self-evaluation by programme managers and senior managers. UN وشدد الفريق العامل على ضرورة تشجيع مديري البرامج وكبار المديرين على استخدام التقييم الذاتي وعلى زيادة استخدامه.
    The strengthening of self-evaluation was incorporated into the United Nations agenda for further change. UN وقد أدرج تعزيز التقييم الذاتي في جدول أعمال الأمم المتحدة لإجراء مزيد من التغيير.
    Programme managers found these aspects of self-evaluation particularly useful when establishing goals for the next programme plan. UN ورأى مديرو البرامج أن هذه الجوانب من التقييم الذاتي تفيد على وجه الخصوص عند تحديد غايات لخطة البرامج التالية.
    We hope that a process of self-evaluation or review will soon become a constant feature in the work of the Security Council. UN ونأمل أن تصبح قريبا عملية التقييم الذاتي أو الاستعراض ظاهرة دائمة في أعمال مجلس الأمن.
    Another introduced evaluation scorecards to clearly outline the strengths and weaknesses of self-evaluation activities in the Organization. UN وقدمت توصيات أخرى بطاقات تقييم تحدد بوضوح مواطن القوة والضعف في أنشطة التقييم الذاتي في المنظمة.
    All activities programmed shall be subject to a combination of self-evaluation and independent evaluation. UN تخضع جميع الأنشطة المبرمجة لتركيبة من التقييم الذاتي والتقييم المستقل.
    The United Nations programme categories shall be used as a reference, but the primary focus of self-evaluation shall be on the subprogramme and outputs. UN تستخدم فئات برنامج اﻷمم المتحدة كمرجع، ولكن ينصب التركيز اﻷساسي للتقييم الذاتي على البرنامج الفرعي والنواتج.
    Moreover, the development of new operational management systems is expected to lead to increasing use of self-evaluation. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُتوقع أن يؤدي استحداث نظم جديدة لإدارة العمليات إلى الاستخدام المتزايد للتقييم الذاتي.
    A process of self-evaluation is built into every subprogramme. UN ويدخل في تكوين كل برنامج فرعي عملية تقييم ذاتي.
    450. Questions were raised on the value of triennial reviews, the status of the thematic evaluations, and the status of self-evaluation by programme managers. UN 450 - وأثيرت أسئلة حول أهمية التقييمات التي تجري كل ثلاث سنوات، ومركز التقييمات المواضيعية، والوضع فيما يتعلق بالتقييم الذاتي من جانب مديري البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more