Result: Enhanced use of self-evaluation resulting in improved effectiveness and efficiency | UN | النتيجة: تعزيز التقييم الذاتي مما يفضي إلى تحسين الفعالية والكفاءة |
After several years of contraction the number of self-evaluation reports has stabilized. | UN | بعد بضع سنوات من الانكماش أخذ عدد تقارير التقييم الذاتي بالاستقرار. |
Overall, the quality of self-evaluation reports was satisfactory, though quality varied widely throughout the programmes. | UN | وقد كانت جودة تقارير التقييم الذاتي مرضية عموما، وإن كانت الجودة قد تباينت كثيرا عبر جميع البرامج. |
It was also requested that the cost of self-evaluation to a department be identified in the programme budget. | UN | وطُلب أيضا أن يُتبيَّن تكاليف التقييم الذاتي التي تتحملها الإدارة المعنية في الميزانية البرنامجية. |
Greater use of a decentralized system of self-evaluation will also facilitate the compilation and exchange of best practices and lessons learnt. | UN | كما أن زيادة استخدام نظام لا مركزي للتقييم الذاتي سييﱢسر تجميع وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستخلصة. |
It is also expected that programme managers will realize the benefits of self-evaluation and utilize it fully as a management tool. | UN | ويُنتظر أيضا أن يحقق مديرو البرامج فوائد التقييم الذاتي وأن يستخدموه كأداة إدارية استخداما كاملا. |
(ii) Findings in the biennial reports to the General Assembly that the role of self-evaluation in the Organization has been strengthened. | UN | `2 ' نتائج التقارير المقدمة كل سنتين إلى الجمعية العامة بأن دور التقييم الذاتي للمنظمة قد تعزز. |
For example, strengthening of self-evaluation has been included in the 2006 compact to help ensure that this change takes place. | UN | وعلى سبيل المثال، أدرج تعزيز التقييم الذاتي في اتفاق عام 2006 للمساعدة على كفالة إحداث هذا التغيير. |
The Division will provide support for the establishment and strengthening of self-evaluation capacity in the Organization. | UN | وتقوم الشعبة بتقديم الدعم فيما يتعلق بإنشاء وتعزيز قدرات التقييم الذاتي في المنظمة. |
The preparation of annual reports was regarded as the first priority in the process of self-evaluation. | UN | واعتبر إعداد التقارير السنوية أولوية أولى في عملية التقييم الذاتي. |
The Division will provide support for the establishment and strengthening of self-evaluation capacity in the Organization. | UN | وتقوم الشعبة بتقديم الدعم فيما يتعلق بإنشاء وتعزيز قدرات التقييم الذاتي في المنظمة. |
The measures being implemented will include improvements in data-collection and monitoring systems and strengthening of self-evaluation. | UN | وسوف تشمل التدابير المتخذة إجراء تحسينات في نظم جمع البيانات ورصدها وتعزيز التقييم الذاتي. |
The Working Group also emphasized the need to promote and increase the use of self-evaluation by programme managers and senior managers. | UN | وشدد الفريق العامل على ضرورة تشجيع مديري البرامج وكبار المديرين على استخدام التقييم الذاتي وعلى زيادة استخدامه. |
The strengthening of self-evaluation was incorporated into the United Nations agenda for further change. | UN | وقد أدرج تعزيز التقييم الذاتي في جدول أعمال الأمم المتحدة لإجراء مزيد من التغيير. |
Programme managers found these aspects of self-evaluation particularly useful when establishing goals for the next programme plan. | UN | ورأى مديرو البرامج أن هذه الجوانب من التقييم الذاتي تفيد على وجه الخصوص عند تحديد غايات لخطة البرامج التالية. |
We hope that a process of self-evaluation or review will soon become a constant feature in the work of the Security Council. | UN | ونأمل أن تصبح قريبا عملية التقييم الذاتي أو الاستعراض ظاهرة دائمة في أعمال مجلس الأمن. |
Another introduced evaluation scorecards to clearly outline the strengths and weaknesses of self-evaluation activities in the Organization. | UN | وقدمت توصيات أخرى بطاقات تقييم تحدد بوضوح مواطن القوة والضعف في أنشطة التقييم الذاتي في المنظمة. |
All activities programmed shall be subject to a combination of self-evaluation and independent evaluation. | UN | تخضع جميع الأنشطة المبرمجة لتركيبة من التقييم الذاتي والتقييم المستقل. |
The United Nations programme categories shall be used as a reference, but the primary focus of self-evaluation shall be on the subprogramme and outputs. | UN | تستخدم فئات برنامج اﻷمم المتحدة كمرجع، ولكن ينصب التركيز اﻷساسي للتقييم الذاتي على البرنامج الفرعي والنواتج. |
Moreover, the development of new operational management systems is expected to lead to increasing use of self-evaluation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُتوقع أن يؤدي استحداث نظم جديدة لإدارة العمليات إلى الاستخدام المتزايد للتقييم الذاتي. |
A process of self-evaluation is built into every subprogramme. | UN | ويدخل في تكوين كل برنامج فرعي عملية تقييم ذاتي. |
450. Questions were raised on the value of triennial reviews, the status of the thematic evaluations, and the status of self-evaluation by programme managers. | UN | 450 - وأثيرت أسئلة حول أهمية التقييمات التي تجري كل ثلاث سنوات، ومركز التقييمات المواضيعية، والوضع فيما يتعلق بالتقييم الذاتي من جانب مديري البرامج. |