"of settler" - Translation from English to Arabic

    • الاستيطاني
        
    • من جانب المستوطنين
        
    • الذي يمارسه المستوطنون
        
    • ارتكبها المستوطنون
        
    • الذي يرتكبه المستوطنون
        
    • الاستيطانية
        
    • الاستيطان
        
    • من قبل المستوطنين
        
    • يقوم بها المستوطنون
        
    • فيها المستوطنون
        
    • التي يرتكبها المستوطنون
        
    • من المستوطنين
        
    • المستوطنين على
        
    They stressed that this policy of settler colonialism, with all the measures that is has entailed must be immediately stopped and reversed. UN كما أكدوا على ضرورة الوقف الفوري لسياسة الاحتلال الاستيطاني هذه وكل التدابير التي صحبتها.
    The impact of settler colonialism on human rights UN تأثير الاستعمار الاستيطاني على حقوق الإنسان؛
    Since the beginning of the second intifada, incidents of settler violence have dramatically increased. UN ومنذ بدء الانتفاضة الثانية، ازدادت حوادث العنف من جانب المستوطنين زيادة هائلة.
    Since the beginning of the second intifada, incidents of settler violence have dramatically increased. UN ومنذ بدء الانتفاضة الثانية، ازدادت حوادث العنف من جانب المستوطنين زيادة هائلة.
    Furthermore, they have failed to address the broader issue of settler violence against Palestinian children. UN كما أنها لم تعالج على نحو شامل مسألة العنف الذي يمارسه المستوطنون ضد الأطفال الفلسطينيين.
    There also were sporadic incidents of settler violence in the Gaza Strip. UN كما وقعت حوادث عنف متفرقة ارتكبها المستوطنون في قطاع غزة.
    The Commission is also concerned about the disproportionate effect of demolitions, settlements and settlement expansion on Palestine refugees and the significant increase in incidents of settler violence in 2012. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً من الأثر غير المتناسب الذي يصيب اللاجئين الفلسطينيين بسبب أعمال الهدم وإقامة المستوطنات وتوسيعها، ومن حدوث زيادة كبيرة في عام 2012 في حوادث العنف الذي يرتكبه المستوطنون.
    Furthermore, the international community must remain firm in its condemnation and rejection of Israel's illegal settlement campaign in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and must call upon Israel to take immediate action to bring about a cessation of all acts of settler violence and terror against Palestinian civilians. UN وفضلاً عن ذلك، يجب أن يظل المجتمع الدولي حازماً في إدانته ورفضه للحملة الاستيطانية غير القانونية التي تقوم بها إسرائيل في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، ويجب أن يدعو إسرائيل إلى اتخاذ إجراءات فورية لوقف جميع أعمال العنف والإرهاب التي يرتكبها المستوطنون ضد المدنيين الفلسطينيين.
    It was also concerned by Israel's ongoing campaign of settler colonialism and the unlawful annexation of territories, which changed the demographic and geographic character of the Palestine Territory, including East Jerusalem. UN كما يساوره القلق إزاء حملة الاستعمار الاستيطاني المتواصلة التي تمارسها إسرائيل وضم الأراضي بصورة غير مشروعة مما أسفر عن تغيير الطابع الديموغرافي والجغرافي لأرض فلسطين، بما فيها القدس الشرقية.
    They further noted that the occupying power has systematically established and expanded settlements which reflect a new and special form of settler colonialism. UN وقد بينوا أيضا أن القوة المحتلة أنشأت بشكل ممنْهج مستوطنات ووسعتها، وهذا يعكس شكلا جديدا وخاصا من أشكال الاستعمار الاستيطاني.
    This is not only ludicrous and illogical, it is a repetition of the same lie and pretext that has been used by Israel over the years to commit all its crimes against the Palestinian people, particularly its expansionist campaign of settler colonialism. UN هذا ليس فقط سخافة غير منطقية، ولكنها عودة إلى تكرار نفس الكذبة والحجة التي استعملتها إسرائيل عبر السنين لارتكاب كل جرائمها ضد الشعب الفلسطيني، خاصة توسعها واستمرارها في حملة الاستعمار الاستيطاني.
    Since 2009, incidents of settler violence had more than doubled. UN وقالت إنه منذ عام 2009 تضاعفت حوادث العنف من جانب المستوطنين أكثر من مرتين.
    Most of the police investigations into incidents of settler violence over the past six years had been closed without an indictment. UN وقد أنهيت غالبية التحريات التي أجرتها الشرطة بالنسبة لأحداث العنف من جانب المستوطنين على مدى السنوات الست الأخيرة دون توجيه أي اتهام.
    A visit to the community of At-Tuwani provided further evidence of settler violence. UN وأسفرت زيارة لبلدة التطوانـي عن براهين أخرى على العنف الذي يمارسه المستوطنون.
    In addition, 17 incidents of settler violence hindered access to education for more than 5,000 children, with the highest number of incidents registered in Nablus Governorate, followed by those registered in Hebron. UN وبالإضافة إلى ذلك، عرقلت 17 حادثة عنف ارتكبها المستوطنون استفادة أكثر من 000 5 طفل من التعليم، وسُجّل أعلى عدد من تلك الحوادث في قضاء نابلس، يليها قضاء الخليل من حيث عدد الحوادث المسجلة.
    According to the same source, from January to April 2008, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs documented 42 cases of Palestinians killed or injured as a result of settler violence. UN وحسب نفس المصدر، قام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى نيسان/أبريل 2008، بتوثيق 42 حالة قتل أو إصابة للفلسطينيين نتيجة العنف الذي يرتكبه المستوطنون.
    19. The Meeting reiterated its grave concern and strong condemnation regarding Israel's continuing intensive campaign of settler colonialism, including vast land confiscations and the construction and expansion of illegal settlements. UN 19 - وأعرب الاجتماع مجددا عن قلقه العميق و إدانته الشديدة لإسرائيل لمواصلة حملتها الاستعمارية الاستيطانية المكثفة، بما فيها مصادرة أراضي شاسعة وبناء مستوطنات غير قانونية وتوسيعها.
    The policy of land confiscation and of settler colonialism pursued by Israel poses the gravest threat to the peace process. UN إن سياسة الاستيطان ومصادرة اﻷراضي التي تواصل اسرائيل ممارستها هي من أخطر ما يواجه عملية السلام.
    Other such settlements in Palestinian neighbourhoods of East Jerusalem have been a source of settler violence and other forms of tension. UN وكانت المستوطنات الأخرى في الأحياء الفلسطينية في القدس الشرقية مصدراً للعنف من قبل المستوطنين ولغيره من أشكال التوتر.
    Israel, the occupying Power, refuses to stop its settlement activities and, in fact, it has intensified its illegal actions in the recent period alongside the escalation of settler terror and violence against the Palestinian people. UN وترفض إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، وقف أنشطتها الاستيطانية، وقد كثّفت في الواقع أعمالها غير المشروعة في الفترة الأخيرة إلى جانب تصعيد أعمال الترويع والعنف التي يقوم بها المستوطنون ضد الشعب الفلسطيني.
    37. Many incidents of settler violence occur during the olive harvest period. UN 37- ويقع العديد من الحوادث التي يمارس فيها المستوطنون العنف خلال موسم قطاف الزيتون.
    Since the occupation in 1967, different Israeli Governments have continued to pursue the abhorrent policy of settler colonialism, and today there are about 170 colonial settlements in the occupied Palestinian territory with approximately 300,000 Israeli settlers, about half of which are in the area of East Jerusalem. UN ومنذ الاحتلال في عام ١٩٦٧، دأبت الحكومات اﻹسرائيلية المختلفة على اتباع سياسة الاستعمار الاستيطاني المقيتة، وهناك حاليا زهاء ١٧٠ مستوطنة استعمارية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة يقيم فيها حوالي ٠٠٠ ٣٠٠ من المستوطنين اﻹسرائيليين ويوجد نصف هذا العدد تقريبا في منطقة القدس الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more