"of sierra leone and" - Translation from English to Arabic

    • سيراليون والجبهة
        
    • سيراليون وفيما
        
    • وسيراليون
        
    • سيراليون والجماعة
        
    • سيراليون والجهات
        
    • سيراليون وفريق
        
    • في سيراليون وفي
        
    • سيراليون مع
        
    • سيراليون وضد
        
    • سيراليون وغينيا
        
    • جمهورية سيراليون وإلى
        
    • بسيراليون
        
    • سيراليون والأطراف
        
    • سيراليون والدول
        
    • سيراليون وتيمور
        
    The Government of the Republic of Sierra Leone and the Revolutionary United Front of Sierra Leone (RUF/SL), UN إن حكومة جمهورية سيراليون والجبهة الثورية المتحدة لسيراليون،
    Members urged both the Government of Sierra Leone and RUF to ensure that the provisions of the Agreement were implemented. UN وحث الأعضاء حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية على السواء على التكفل بتنفيذ أحكام الاتفاق.
    Reaffirming resolution 1940 (2010) lifting all remaining sanctions in relation to Sierra Leone and recalling that the responsibility for controlling the circulation of small arms within the territory of Sierra Leone and between Sierra Leone and neighbouring States rests with the relevant governmental authorities in accordance with the Economic Community Of West African States Convention on Small Arms and Light Weapons of 2006, UN وإذ يعيد تأكيد قراره 1940 (2010) الذي يرفع جميع الجزاءات المتبقية فيما يتعلق بسيراليون، وإذ يشير إلى أن مسؤولية مراقبة تداول الأسلحة الصغيرة داخل أراضي سيراليون وفيما بين هذه وبين الدول المجاورة، تقع على عاتق السلطات الحكومية المعنية وفقا لأحكام اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2006،
    The representatives of Sierra Leone and Saint Vincent and the Grenadines made statements. UN وأدلى ممثلا سانت فنسنت وجزر غرينادين وسيراليون ببيانين.
    Commending the efforts of the Government of Sierra Leone and the Economic Community of West African States to bring lasting peace to Sierra Leone, UN وإذ يثني على جهود حكومة سيراليون والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا التي ترمي إلى إحلال سلام دائم في سيراليون،
    External factors: The Government of Sierra Leone and donors will provide sufficient support to ensure a viable Police Force. UN العوامل الخارجية: سوف توفر حكومة سيراليون والجهات المانحة ما يكفي من دعم لكفالة نشوء قوة شرطة قادرة على العمل.
    4. The members of the mission express appreciation to the Government of Sierra Leone and the United Nations team for their support and assistance during the visit. UN 4 - ويعبّر أعضاء البعثة عن تقديرهم لحكومة سيراليون وفريق الأمم المتحدة لما قدماه من جهود ومساعدة أثناء الزيارة.
    The prompt implementation of such a programme is regarded as essential to the stability of Sierra Leone and of the subregion in general. UN ويعتبر التنفيذ الفوري لهذا البرنامج ضروريا لتحقيق الاستقرار في سيراليون وفي المنطقة دون اﻹقليمية بوجه عام.
    The discussion preceded the opening of the talks between the Government of Sierra Leone and the Revolutionary United Front (RUF) of Foday Sankoh. UN وقد جرت تلك المناقشة قبيل افتتاح المحادثات بين حكومة سيراليون والجبهة الثورية المتحدة التي يرأسها فودي سانكو.
    The peace agreement between the Government of Sierra Leone and RUF was finally signed on 7 July 1999. UN وتم التوقيع على اتفاق السلام بين حكومة سيراليون والجبهة الثورية المتحدة في ٧ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    The signing of the Peace Agreement between the Government of Sierra Leone and the Revolutionary United Front was certainly a most welcome development. UN ومما لا شك فيه أن توقيع اتفاق السلام بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية كان تطورا طيبا للغاية.
    The Government of the Republic of Sierra Leone and the Revolutionary United Front of Sierra Leone (RUF/SL). UN إن حكومة جمهورية سيراليون والجبهة المتحدة الثورية لسيراليون،
    The armed conflict between the Government of Sierra Leone and the RUF/SL is hereby ended with immediate effect. UN ينتهي بموجب هذا على الفور النزاع المسلح بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية لسيراليون.
    Reaffirming resolution 1940 (2010) lifting all remaining sanctions in relation to Sierra Leone and recalling that the responsibility for controlling the circulation of small arms within the territory of Sierra Leone and between Sierra Leone and neighbouring States rests with the relevant governmental authorities in accordance with the Economic Community Of West African States Convention on Small Arms and Light Weapons of 2006, UN وإذ يعيد تأكيد قراره 1940 (2010) الذي يرفع جميع الجزاءات المتبقية فيما يتعلق بسيراليون، وإذ يشير إلى أن مسؤولية مراقبة تداول الأسلحة الصغيرة داخل أراضي سيراليون وفيما بين هذه وبين الدول المجاورة، تقع على عاتق السلطات الحكومية المعنية وفقا لأحكام اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2006،
    m. Recalling that the responsibility for controlling the circulation of small arms and light weapons within the territory of Sierra Leone and between Sierra Leone and neighbouring States rests with the relevant governmental authorities in accordance with the Economic Community Of West African States Convention on Small Arms and Light Weapons of 2006, and welcoming the launch of the national action plan on Small Arms, UN (م) وإذ يشير إلى أن مسؤولية مراقبة تداول الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة داخل أراضي سيراليون وفيما بين سيراليون والدول المجاورة، تقع على عاتق السلطات الحكومية المعنية وفقا لأحكام اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2006، وإذ يرحب بالشروع في تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة،
    3. The Governments of Sierra Leone and Tunisia have put forth candidates for the position of Chairman of the International Civil Service Commission. UN ٣ - وقدمت حكومتا تونس وسيراليون مرشحَين لمنصب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Noting that former President Taylor has been brought before the Special Court at its seat in Freetown and determining that the continued presence of former President Taylor in the subregion is an impediment to stability and a threat to the peace of Liberia and of Sierra Leone and to international peace and security in the region, UN وإذ يلاحظ أن الرئيس السابق تايلور قد مثل أمام المحكمة الخاصة بمقرها في فريتاون، ويقرر أن استمرار وجود الرئيس تايلور في المنطقة دون الإقليمية يشكل عقبة في طريق الاستقرار وتهديدا لسلام ليبريا وسيراليون وللسلم والأمن الدوليين في المنطقة،
    The Government of Sierra Leone and ECOWAS have concluded a headquarters agreement and on 11 October the Government formally handed over to ECOWAS the facility at the Hastings Airfield that will serve as the logistics depot. UN وقد أبرمت حكومة سيراليون والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا اتفاق المقر، وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر، سلّمت الحكومة رسميا إلى الجماعة المرفق الموجود في مطار هاستينغز، والذي سيستخدم كمستودع لوجستي.
    9. As pointed out by the Security Council, the Truth and Reconciliation Commission will have an important role to play in the case of juvenile offenders and I will endeavour, in cooperation with the Government of Sierra Leone and other relevant actors, to develop suitable institutions including specific provisions related to children to that end. UN 9 - وكما أوضح مجلس الأمن، سيتعين على لجنة الحقيقة والمصالحة القيام بدور هام في حالة المجرمين الأحداث، وسأعمل جاهدا، بالتعاون مع حكومة سيراليون والجهات المؤثرة الأخرى ذات الصلة، على استحداث المؤسسات الملائمة، بما في ذلك أحكام خاصة تتعلق بالأطفال في هذا الصدد.
    4. The members of the mission express appreciation to the Government of Sierra Leone and the United Nations team for their support and assistance during the visit. UN 4 - ويعبّر أعضاء البعثة عن تقديرهم لحكومة سيراليون وفريق الأمم المتحدة لما قدماه من جهود ومساعدة أثناء الزيارة.
    The St John Associations of Sierra Leone and St Kitts & Nevis were dissolved in 2004. UN حُلت في عام 2004 جمعيات سانت جون في سيراليون وفي سانت كيتس ونيفيس.
    The Special Court for Sierra Leone was set up jointly by the Government of Sierra Leone and the United Nations. UN 122- اشتركت حكومة سيراليون مع الأمم المتحدة في إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون.
    On 27 July, Council members again met in informal consultations of the whole, at which time the representative of the United States of America introduced a draft resolution to establish a special court for Sierra Leone that would have jurisdiction over members of the RUF leadership responsible for certain offences against the people of Sierra Leone and UNAMSIL forces. UN وفي 27 تموز/يوليه التقى أعضاء المجلس مرة أخرى في مشاورات غير رسمية عقدها المجلس بكامل هيئته قدمت أثناءها الولايات المتحدة مشروع قرار لإنشاء محكمة خاصة في سيراليون تكون لها ولاية محاكمة أعضاء قيادة الجبهة المتحدة الثورية والمسؤولين عن ارتكاب جرائم خاصة ضد شعب سيراليون وضد قوات بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Acted as interlocuter between the Governments of Sierra Leone and Guinea on the issue of Guinean armed forces' occupation position at Yenga UN القيام بدور المحاور بين حكومتي سيراليون وغينيا بشأن احتلال القوات المسلحة الغينية والموقع بينغا.
    Given this situation, he makes an urgent appeal to the President of Sierra Leone and the leader of the rebel forces to order a halt to the fighting. UN وفي مواجهة هذه الحالة أصدر نداء عاجلا إلى رئيس جمهورية سيراليون وإلى رئيس قوات التمرد يحثهما على إصدار أوامرهما بوقف القتال.
    Officials from the Ministry of Mineral Resources and the Government Gold and Diamond Office of Sierra Leone and from the Ministry of Mines and Geology of Guinea also have stressed the importance of harmonization issues. UN كما شدد مسؤولون من وزارة الموارد المعدنية والمكتب الحكومي للذهب والماس في فريتاون بسيراليون ومن وزارة المناجم والجيولوجيا في غينيا على أهمية قضايا التنسيق.
    External factors: The Government of Sierra Leone and other parties will continue to cooperate. UN العوامل الخارجية: سوف تواصل حكومة سيراليون والأطراف الأخرى التعاون.
    The oversight committee shall consist of the United Nations, the Government of Sierra Leone and significant contributors to the Residual Special Court. UN وتتألف لجنة الرقابة من الأمم المتحدة وحكومة سيراليون والدول المساهمة إسهاما كبيرا في المحكمة.
    Enhancing accountability: the experience of Sierra Leone and East Timor UN بـــاء - تعزيز المساءلة: تجربة سيراليون وتيمور - ليشتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more