"of small arms and light weapons" - Translation from English to Arabic

    • الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    • للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    • بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    • الأسلحة الصغيرة والخفيفة
        
    • الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة
        
    • للأسلحة الصغيرة والخفيفة
        
    • بالأسلحة الصغيرة والخفيفة
        
    • الأسلحة الخفيفة والصغيرة
        
    • أسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة
        
    • والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    • الأسلحة المسماة بالخفيفة والأسلحة صغيرة العيار
        
    • للأسلحة الخفيفة
        
    • اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة بصورة
        
    • اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة على نحو
        
    For the Philippines, the main concern remains the proliferation and uncontrolled spread of small arms and light weapons. UN بالنسبة للفلبين، يبقى انتشار الأسلحة النووية وانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة دون ضوابط مصدر قلق رئيسي.
    of SALW Information on international transfers of small arms and light weapons UN معلومات بشأن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي
    We believe in complete and general disarmament, including the control and non-proliferation of small arms and light weapons. UN إننا نؤمن بنزع السلاح الكامل والعام، بما في ذلك تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وعدم انتشارها.
    Every day, scores of people are the victims of anti-personnel landmines and of small arms and light weapons. UN وكل يوم يقع العشرات من الأشخاص ضحايا للألغام الأرضية المضادة للأفراد وضحايا للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    A lot of arms are illegally possessed, and there is a lot of illegal trafficking of small arms and light weapons. UN وكثير من هذه الأسلحة تم الحصول عليها بطرق غير مشروعة وهناك قدر كبير من الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    International transfers of small arms and light weapons Albania nil UN عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي
    Armed violence kills 2,000 people every day, in the majority of instances by the use of small arms and light weapons. UN فالعنف المسلح يقتل 000 2 شخص كل يوم، وفي معظم الحالات يحدث ذلك جراء استخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Africa expresses its concern at the illicit transfer, manufacture and circulation of small arms and light weapons. UN وتعرب أفريقيا عن قلقها من نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وصنعها وتداولها بصورة غير مشروعة.
    International transfers of small arms and light weapons Albania nil UN عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي
    Procurement of small arms and light weapons through national production UN المشتريات من الإنتاج الوطني من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    :: Is your country party to a regional instrument that regulates the marking, record-keeping and tracing of small arms and light weapons? UN :: هل بلدكم طرف في صك من الصكوك الإقليمية التي تنظم عمليات وسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وحفظ سجلاتها وتعقبها؟
    :: Is your country party to a regional instrument that regulates the marking, record-keeping and tracing of small arms and light weapons? UN :: هل بلدكم طرف في صك من الصكوك الإقليمية التي تنظم عمليات وسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وحفظ سجلاتها وتعقبها؟
    On the contrary, draft resolutions on various aspects of small arms and light weapons enjoyed increasing support from Member States. UN بل، على العكس، حظيت مشاريع القرارات المتعلقة بشتى جوانب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بدعم متزايد من الدول الأعضاء.
    It will continue to raise public awareness on impacts of small arms and light weapons in Uganda. UN وستواصل المنظمة العمل على زيادة الوعي العام بالنسبة لتأثير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أوغندا.
    At least 500,000 people die every year as a result of the use of small arms and light weapons. UN ويلاقي ما لا يقل عن 000 500 شخص حتفه سنويا من جراء استخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    All States have the responsibility of preventing the illegal diversion and re-export of small arms and light weapons. UN فجميع الدول تقع عليها مسؤولية منع تحويل وجهة وإعادة تصدير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإعادة تصديرها.
    Promoting transparency in the control of small arms and light weapons by establishing a weapons register and database UN النهوض بالشفافية في الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق إنشاء سجل للأسلحة ومصرف للبيانات
    Appropriate use of small arms and light weapons by law enforcement officials UN استخدام المسؤولين عن إنفاذ القانون للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بطريقة مناسبة
    The illicit movement of small arms and light weapons increases insecurity in times of both war and peace. UN ويسهم التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في انعدام الأمن في أوقات الحرب وأوقات السلم على حد سواء.
    We note, however, that the illicit trade in and proliferation of small arms and light weapons do not receive adequate attention. UN غير أننا نلاحظ أن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وانتشارها لا يلقيان الاهتمام الكافي.
    xvii. Policies for control of small arms and light weapons in Darfur; xviii. UN ' 17` وضع سياسات للسيطرة على الأسلحة الصغيرة والخفيفة في دارفور؛
    :: Draft legal instrument on control of small arms and light weapons in Central Africa UN مشروع الصك القانوني لضبط الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة في وسط أفريقيا
    The Sudan attaches the utmost importance to combating the illegal circulation of small arms and light weapons. UN ومن على هذا المنبر، فإننا نؤكد أن السودان يولي أهمية قصوى لمحاربة الانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    The illicit trade in and proliferation of small arms and light weapons has always been at the top of my Government's agenda. UN إن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة وانتشارها كانا دائما على قمة أولويات جدول أعمال حكومتي.
    :: Number and types of small arms and light weapons available per 10,000 population UN :: عدد ونوع الأسلحة الخفيفة والصغيرة المتاحة لكل 000 10 نسمة
    International cooperation would be needed in order to prevent the loss of small arms and light weapons from government stockpiles. UN وهناك حاجة إلى التعاون الدولي من أجل منع فقدان أسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة من مخزونات الحكومات.
    The proliferation of small arms and light weapons is a direct challenge faced by most developing countries represented in this Organization. UN إن انتشار الأسلحة التقليدية والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يمثل التحدي المباشر الذي يواجه معظم الدول النامية في هذه المنظمة.
    Considering that the illegal manufacturing, illegal circulation and build-up of massive quantities of small arms and light weapons in the world constitute a threat to national, regional and international peace and security as well as an obstacle to the economic development of the countries and regions concerned; UN وإذ يأخذ في الاعتبار أن صناعة وتداول وتكديس كميات هائلة من الأسلحة المسماة بالخفيفة والأسلحة صغيرة العيار في العالم بطرق غير مشروعة، يشكل تهديداً للسلام والأمن كما يمكن أن يعيق التنمية الاقتصادية في الدول والمناطق المعنية،
    III. Possession of small arms and light weapons by civilians; UN ثالثا: حيازة المدنيين للأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة؛
    The uncontrolled availability of small arms and light weapons is not only fuelling such conflicts but is also exacerbating violence and criminality. UN ولا يقتصر توافر اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة بصورة لاسيطرة عليها على تغذية هذه الصراعات فحسب، بل أنه يفاقم ايضا من أعمال العنف والجريمة.
    The United Nations has played a leading role in raising awareness and understanding of the excessive and destabilizing accumulation and transfer of small arms and light weapons, and in promoting international efforts to address this problem. UN لقد قامت اﻷمم المتحدة بدور رئيسي في زيادة الوعي والفهم فيما يتعلق بتكديس ونقل اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة على نحو مفرط ومزعزع للاستقرار، وفي تعزيز الجهود الدولية المبذولة لمعالجة هذه المشكلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more