"of smoke" - Translation from English to Arabic

    • من الدخان
        
    • مِنْ الدخانِ
        
    • دخان
        
    • دخانية
        
    • الدخان من
        
    • دخانٍ
        
    • الدخان إلى
        
    • للدخان
        
    Cars on both sides of the road in the vicinity were ablaze and there was a lot of smoke. UN وكانت السيارات على كلا جانبي الطريق تشتعل في تلك المنطقة وكانت تتصاعد منها سُحُب كثيفة من الدخان.
    The tree moss is damp enough to create plenty of smoke. Open Subtitles الطحالب التي تكسو الشجرة رطبة كفاية لخلق الكثير من الدخان
    It'll sound like a cannon, with lots of smoke, too. Open Subtitles انه سيبدو مثل المدفع ويخرج الكثير من الدخان أيضا
    An enormous cloud of smoke leave the chimney but with a horrible smell because he/she will see Open Subtitles غيمة هائلة مِنْ الدخانِ إجتازت المدخنةَ لكن مَع رائحة مروّعة
    Muriatic acid mixed with ammonia and tinfoil creates a chemical reaction that releases a lot of smoke with absolutely no other by-products. Open Subtitles حمض كلور الماء الممزوج بالأمونيا و رقائق القصدير يخلق تفاعل كيميائى ينتج عنه دخان كثيف و بدون أضرار لأى شئ
    New eyewitness reports from a vantage point on Chavez Ravine say that incredible plumes of smoke are rapidly rising from the downtown skyline. Open Subtitles شاهد عيان جديد يقول من موقع المراقبة في شافيز رافين أن هناك أعمدة من الدخان مذهلة تتصاعد بسرعة مذهلة فوق الأفق
    There's a lot of smoke. It's hard to see in there. Open Subtitles ولكن هناك الكثير من الدخان فقد لا يرون شيءٍ بالداخل
    I'd come nine times. He'd shoot a puff of smoke. Open Subtitles أصِل للذروة تِسع مرات هو يأخذ رشفة من الدخان
    It states that Iraq's detonation of oil wells in Kuwait resulted in the release of more than 760,000 tons of smoke into the atmosphere. UN وتذكر أن تفجير العراق لآبار النفط في الكويت أدى إلى إطلاق كمية من الدخان في الغلاف الجوي تتجاوز 000 760 طن.
    Fires are breaking out at the destroyed plants, and thick clouds of smoke cover the outskirts of the towns. UN كما تندلع في المنشآت المدمرة الحرائق التي تطلق سحبا كثيفة من الدخان تغطي المناطق المحيطة بالمدن.
    Fires are breaking out at the destroyed plants, and thick clouds of smoke cover the outskirts of the towns. UN كما تندلع في المنشآت المدمرة الحرائق التي تطلق سحبا كثيفة من الدخان تغطي المناطق المحيطة بالمدن.
    Fires are breaking out at the destroyed plants, and thick clouds of smoke cover the outskirts of the towns. UN كما تندلع في المنشآت المدمرة الحرائق التي تطلق سحبا كثيفة من الدخان تغطي المناطق المحيطة بالمدن.
    His tractor emits clouds of smoke every morning when he attempts to turn it on. UN وجراره ينفث سحبا من الدخان كل صباح حين يحاول إدارته.
    Following its impact, a thick cloud of smoke had left unconscious anyone who had inhaled it. UN ونتجت عن ارتطامه سحابة كثيفة من الدخان الذي تسبب في فقدان الوعي لكل من استنشقه.
    Following its impact, a thick cloud of smoke left unconscious anyone who inhaled it. UN ونتجت عن ارتطامه سحابة كثيفة من الدخان الذي تسبب في فقدان الوعي لكل من استنشقه.
    I just need a little bit of smoke to bring this in front of Congress, and what I've got here is a hell of a lot of smoke, Open Subtitles أحتاج إلى القليل من الدخان فحسب لإحضار تلك القضية أمام الكونجوس الأمريكي وما أملكه هُنا يُعد بمثابة الكثير من الدخان
    I see a massive cloud of smoke coming from the ground. Open Subtitles أَرى غيمة هائلة مِنْ الدخانِ تخرج من الأرض
    Well, we have uppers, downers... a little bit of smoke. Open Subtitles حَسناً، عِنْدَنا أنواع عالية وواطية قليل مِنْ الدخانِ
    By making provision for exhausting smoke through building fans, the removal of smoke would be accelerated significantly; UN وإذا تم التخلص من دخان العادم عن طريق مراوح المبنى، فإن إزالة الدخان ستتم بطريقة سريعة جدا؛
    When they arrived on the scene the police noticed a kind of smoke inside the premises. UN وعندما وصلت الشرطة إلى مقر القنصلية لاحظت وجود دخان داخل المبنى.
    It also acknowledges the use of smoke projectiles containing felt wedges dipped in white phosphorous. UN وأقرت أيضا بأنها تستخـدم مقذوفـات ستائر دخانية تحتوي على أسافين من الفلين مغموسة في الفوسفور الأبيض.
    Waiting in front of him is a row of men in tatters with plumes of smoke over their heads; UN وقد اصطف أمامه رجال وقد تمزقت ثيابهم وتَصاعَدَ الدخان من رؤوسهم؛
    In islam, the beginning of the story starts with this massive cloud of smoke, Open Subtitles في الاسلام تبدأ القصة بسحابة دخانٍ ضخمة
    Experience elsewhere has shown that providing women with inexpensive stoves that are designed to use less fuel and minimize the amount of smoke can improve women's health. UN وقد دلت التجارب في أماكن أخرى على أن تزويد النساء بأفران رخيصة ومصممة لاستخدام وقود أقل، ولتقليل كمية الدخان إلى الحد اﻷدنى، يمكن أن تحسن صحتهن.
    A good smoke signal requires dense, visible clouds of smoke or vapor. Open Subtitles إشارة الدخان الجيدة تطلب كثافة , غيوم واضحة للدخان أو البخار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more