"of social development in" - Translation from English to Arabic

    • التنمية الاجتماعية في
        
    • للتنمية الاجتماعية في
        
    The scope of social development in developing countries is still very large and innovations can be introduced to ensure efficiency. UN ولا يزال نطاق التنمية الاجتماعية في البلدان النامية واسعا جدا، ويمكن الاستفادة من الابتكارات من أجل ضمان الفعالية.
    These are some of the symptoms that prevent the realization of social development in Iraq. UN هذه بعـــض الظواهر التي تقــف حجــر عثرة أمام تحقيق عملية التنمية الاجتماعية في العراق.
    II. The challenges of social development in a context of financial globalization UN ثانيا - التحديات التي تواجه التنمية الاجتماعية في سياق العولمة المالية
    ADAB coordinates non-governmental organizations working in different areas of social development in Bangladesh. UN تنسق الرابطة بين المنظمات غير الحكومية العاملة في مختلف مجالات التنمية الاجتماعية في بنغلاديش.
    The 1997 report documents this situation by describing different facets of social development in health, nutrition and education. UN ويوثق تقرير سنة ١٩٩٧ هذا الوضع بوصف اﻷوجه المختلفة للتنمية الاجتماعية في مجالات الصحة والتغذية والتعليم.
    :: Heightened visibility for the various dimensions of social development in national policies and in international institutions; UN :: زيادة التشديد على مختلف أبعاد التنمية الاجتماعية في السياسات الوطنية وداخل المؤسسات الدولية؛
    5. On the other hand, there are very many examples of abuse and lack of social development in criminal justice systems. UN 5 - من جهة أخرى، ثمة العديد من أمثلة إساءة المعاملة والافتقار إلى التنمية الاجتماعية في نظم العدالة الجنائية.
    48. The Congo was a victim of globalization, which had changed the parameters of social development in all countries. UN 48 - وقال إن الكونغو ضحية العولمة، التي عملت على تعديل بارامترات التنمية الاجتماعية في جميع البلدان.
    In this regard, it is important to ensure the participation of high-level representatives from the field of social development in its work. UN وفي هـذا الصدد، يجب ضمان مشاركة الممثلين رفيعي المستوى في مجال التنمية الاجتماعية في أعمالها.
    The process of globalization also profoundly changes the parameters of social development in all countries. UN كما أن عملية العولمة تغير تغييرا عميقا بارامترات التنمية الاجتماعية في كل البلدان.
    Transformations in the world economy are profoundly changing the parameters of social development in all countries. UN والتحولات التي يشهدها الاقتصاد العالمي تؤثر بشكل عميق في بارامترات التنمية الاجتماعية في جميع البلدان.
    Transformations in the world economy are profoundly changing the parameters of social development in all countries. UN والتحولات التي يشهدها الاقتصاد العالمي تؤثر بشكل عميق في بارامترات التنمية الاجتماعية في جميع البلدان.
    The issues selected are those whose immediate importance are recognized and should be relevant to the progress of social development in developing countries. UN والقضايا المنتقاة هي تلك المعترف بأهميتها المباشرة وينبغي أن تكون لها صلة بإحراز التقدم في مجال التنمية الاجتماعية في البلدان النامية.
    Without this support the dream of social development in low-income countries like Pakistan will remain an illusion. UN وبدون هذا الدعم فإن حلم التنمية الاجتماعية في البلدان المنخفضة الدخل، مثل باكستان، سيبقى بعيد المنال.
    The rethinking and strengthening of social development in the contemporary world is a continuous process of policy formulation, implementation and monitoring. UN إعادة التفكير في التنمية الاجتماعية في العالم المعاصر وتعزيزها عملية مستمرة تشمل وضع السياسات وتنفيذها ورصدها.
    The Crisis of social development in the 1990s: Preparing for the World Social Summit, Report of UNRISD's 30th Anniversary Conference UN أزمة التنمية الاجتماعية في التسعينات: الاعداد لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، تقرير مؤتمر الذكرى السنوية الثلاثين ﻹنشاء المعهد
    In coming years we will tackle the issues of social development in Copenhagen, of women, in Beijing, and of human settlements in Istanbul. UN وفي السنوات المقبلة سنعالج مسائـــــل التنمية الاجتماعية في كوبنهاغن، والمرأة في بيجينغ، والمستوطنات البشرية في استنبول.
    UNICEF indicated that it continued to support the Ministry of social development in developing a national child abuse protocol and carrying out advocacy efforts. UN وأشارت اليونيسيف إلى أنها تواصل دعم وزارة التنمية الاجتماعية في إعداد بروتوكول وطني بشأن الاعتداء على الأطفال وفي الاضطلاع بجهود في مجال التوعية.
    Measures adopted and efforts made in the context of disarmament and promotion of social development in Guatemala over the past year and a half UN التدابير التي اعتمدت والجهود التي بذلت في سياق نزع السلاح وتعزيز التنمية الاجتماعية في غواتيمالا خلال السنة ونصف السنة الماضية
    In addition, a large-scale programme to support the Victim Empowerment Programme of the Department of social development in South Africa is currently being designed; UN وعلاوة على ذلك، يجري تصميم برنامج واسع النطاق يرمي إلى دعم برنامج تمكين الضحايا التابع لإدارة التنمية الاجتماعية في جنوب أفريقيا؛
    A study on important aspects of social development in the Caribbean UN دراسة حول الجوانب المهمة للتنمية الاجتماعية في منطقة البحر الكاريبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more