The issue of South - South cooperation in the area of competition law and policy implementation, compliance and enforcement was stressed. | UN | وتم تأكيد مسألة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال تنفيذ قوانين المنافسة وسياساتها، وفي مجالي الامتثال لها وإنفاذها. |
One participant noted the growing importance of South - South cooperation. | UN | وأشار أحد المشاركين إلى الأهمية المتزايدة للتعاون بين بلدان الجنوب. |
One feature of the growing world trade has been a rapid increase of South - South trade in both primary commodities and manufactures. | UN | ومن سمات تنامي التجارة العالمية التزايد السريع للتجارة بين بلدان الجنوب سواء فيما يتعلق بالسلع الأولية أو المصنوعات. |
A closely related reason for the greater resilience is the increased importance of South - South trade. | UN | ومن الأسباب الأخرى التي تفسر هذه القدرة العالية على التكيف، الأهمية المتزايدة للتبادل التجاري بين الجنوب والجنوب. |
The world is witnessing the evolution of South - South trade and investment models in sectors and areas such as minerals, metals, fuels, manufacturing, services, trade logistics and facilitation. | UN | ويشهد العالم حالياً تطور التجارة بين الجنوب والجنوب وتطور نماذج للاستثمار في قطاعات ومجالات كالمعادن والفلزات والوقود والتصنيع والخدمات ولوجستيات التجارة وتيسير التجارة على سبيل المثال. |
However, it has involved a larger number of countries than the strong rise of South - South trade in manufactures. | UN | لكنه شمل عدداً أكبر من البلدان مقارنة بالارتفاع القوي في تجارة المصنوعات بين بلدان الجنوب. |
This expert meeting will also discuss these concerns in the context of South - South cooperation and regional arrangements. | UN | وسيناقش اجتماع الخبراء أيضاً هذه الشواغل في سياق التعاون بين بلدان الجنوب والترتيبات الإقليمية. |
The meeting will discuss existing schemes of South - South and regional monetary and financial cooperation, and highlight how these schemes could help to mitigate the adverse impacts of the crisis. | UN | وسيناقش الاجتماع المخططات القائمة بين بلدان الجنوب والتعاون الإقليمي في المجالين النقدي والمالي، وسيبرز الكيفية التي يمكن بها لهذه المخططات أن تساعد في التخفيف من الآثار السلبية للأزمة. |
In this regard, encourages UNCTAD to continue its work on promotion of South - South and regional cooperation. | UN | وفي هذا الصدد، تشجع الأونكتاد على أن يواصل عمله من أجل النهوض بالتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الإقليمي. |
One participant highlighted the importance of South - South cooperation in this context. | UN | وسلّط أحد المشاركين الضوء على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في هذا السياق. |
The benefit of South - South cooperation was that the former could be facilitated by commonalities of problems faced, as well as commonalities in climatic, social and economic conditions. | UN | ومن مزايا التعاون فيما بين بلدان الجنوب أنه يمكن تيسيره بسبب القواسم المشتركة للمشاكل التي تواجهها هذه البلدان، وكذلك القواسم المشتركة في الأحوال المناخية والاجتماعية والاقتصادية. |
Development of South - South cooperation in trade | UN | تطوير التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التجارة |
Development of South - South FDI | UN | تنمية الاستثمار الأجنبي المباشر فيما بين بلدان الجنوب |
These figures probably understated the reality of South - South FDI because of the lack of precise data. | UN | وربما قللت هذه الأرقام من واقع الاستثمار الأجنبي المباشر فيما بين بلدان الجنوب بسبب غياب بيانات دقيقة. |
It encourages the secretariat to further its analyses of such trends and their policy implications, especially in the context of South - South cooperation. | UN | وتشجع الأمانة على مواصلة تحليل هذه الاتجاهات وانعكاساتها على السياسات العامة، خصوصاً في سياق التعاون بين بلدان الجنوب. |
There is every reason to believe that the share of South - South trade will continue to grow rapidly. | UN | وتبعث كل المؤشرات على الاعتقاد أن التجارة فيما بين بلدان الجنوب ستواصل نموها السريع. |
Special reference is made to regional trade agreements (RTAs) as a way towards trade liberalization and enhancement of South - South trade. | UN | وتشير المذكرة بوجه خاص إلى اتفاقات التجارة الإقليمية بوصفها سبيلاً إلى تحرير التجارة وتعزيز التجارة بين بلدان الجنوب. |
Fuels stand out as the top sector of South - South exports, when Asian NICs are excluded. | UN | ويأتي الوقود في طليعة قطاعات الصادرات بين الجنوب والجنوب عند استبعاد البلدان الآسيوية حديثة العهد بالتصنيع. |
At a subregional basis, trade between and among developing countries in East Asia and South-East Asia accounts for 70 per cent of total value of South - South trade. | UN | وعلى المستوى دون الإقليمي، تشكل التجارة بين البلدان النامية في شرق وجنوب شرق آسيا وفيما بينهـا 70 في المائة من إجمالي قيمة التجارة بين الجنوب والجنوب. |
:: What is the role of South - South cooperation in this process? | UN | :: ما هو دور التعاون بين الجنوب والجنوب في هذه العملية؟ |
The potentials of South - South cooperation should be fully harnessed as a real complement to, and not a substitute for, North - South cooperation. | UN | وينبغي أن تُسخَّر تماماً إمكانات التعاون بين الجنوب والجنوب كتكملة حقيقية، لا كبديل، للتعاون بين الشمال والجنوب. |
28 - 29 November 2011 The Least Developed Countries Report 2011: The Potential Role of South - South Cooperation for Inclusive and Sustainable Development | UN | تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2011: الدور الذي يمكن للتعاون بين الجنوب والجنوب أن يؤديه في تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة |