"of south-south and" - Translation from English to Arabic

    • فيما بين بلدان الجنوب وبين
        
    • فيما بين بلدان الجنوب والتعاون
        
    • بين دول الجنوب وبين
        
    • التعاون فيما بين بلدان الجنوب وكذلك
        
    • فيما بين بلدان الجنوب وفيما
        
    • التعاون فيما بين بلدان الجنوب وفي
        
    • بين بلدان الجنوب وبين بلدان
        
    He stressed the importance of improving production both quantitatively and qualitatively through financing, technology transfer, capacity-building, improved cooperation and economic integration across Africa and the encouragement of South-South and North-South cooperation. UN وأكد أهمية تحسين الإنتاج من الناحيتين الكمية والنوعية على السواء من خلال التمويل ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات وتحسين التعاون والتكامل الاقتصادي في أرجاء أفريقيا، وتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب.
    Access to technology by affected country Parties is facilitated through adequate financing, effective economic and policy incentives and technical support, notably within the framework of South-South and North-South cooperation. UN تسهيل حصول البلدان الأطراف المتأثرة على التكنولوجيا عن طريق التمويل المناسب، والحوافز الاقتصادية والسياسية الفعالة والدعم التقني، ولا سيما في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب.
    Outcome area 5.5: Access to technology by affected country Parties is facilitated through adequate financing, effective economic and policy incentives and technical support, notably within the framework of South-South and North-South cooperation. UN النتيجة 5-5: تسهيل حصول البلدان الأطراف المتأثرة على التكنولوجيا عن طريق التمويل المناسب، والحوافز الاقتصادية والسياسية الفعالة والدعم التقني، ولا سيما في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب.
    Identifying solutions for potential crises has also emerged as an area of South-South and triangular cooperation. UN ونشأ أيضا مجال تحديد الحلول للأزمات المحتملة كمجال للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    (vi) The role of South-South and triangular cooperation in international development cooperation; UN ' 6` دور التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في التعاون الإنمائي الدولي؛
    Special emphasis will be put on the expansion of South-South and South-East trade, by using the ITC methodology, which combines trade flow analyses, supply-and-demand surveys, buyer-seller meetings and operating subregional trade information networks. UN وسيولى اهتمام خاص لزيادة التجارة بين دول الجنوب وبين دول الجنوب والشرق باستخدام منهجية مركز التجارة الدولية التي تشمل تحليلات التدفقات التجارية ودراسات استعراضية للعرض والطلب وعقد اجتماعات ما بين البائعين والمشترين وتشغيل شبكات شبه إقليمية لمعلومات التجارة.
    The Group invited the donor community to further contribute to supporting the implementation of such projects and the expansion of South-South and North-South cooperation, and it urged the Secretariat to increase its fund mobilization activities in that field. UN وإن المجموعة تدعو مجتمع الجهات المانحة إلى الإسهام بقدر أكبر في دعم تنفيذ مشاريع من هذا القبيل، وتوسيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب وكذلك بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب، وتحثّ الأمانة على زيادة أنشطتها المعنية بحشد الأموال في هذا الميدان.
    180. Asia has been the most promising source of South-South and interregional cooperation. UN 180 - وما زالت آسيا أكبر مصدر يدعو إلى التفاؤل بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب وفيما بين المناطق الإقليمية.
    5.5 Access to technology by affected country Parties is facilitated through adequate financing, effective economic and policy incentives and technical support, notably within the framework of South-South and North-South cooperation UN 5-5 تسهيل حصول البلدان الأطراف المتأثرة على التكنولوجيا عن طريق التمويل المناسب، والحوافز الاقتصادية والسياسية الفعالة والدعم التقني، ولا سيما في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب
    Outcome 5.5: Access to technology by affected country Parties is facilitated through adequate financing, effective economic and policy incentives and technical support, notably within the framework of South-South and North-South cooperation. UN النتيجة 5-5: تسهيل حصول البلدان الأطراف المتأثرة على التكنولوجيا عن طريق التمويل المناسب، والحوافز الاقتصادية والسياسية الفعالة والدعم التقني، ولا سيما في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب.
    Outcome 5.5: Access to technology by affected country Parties is facilitated through adequate financing, effective economic and policy incentives and technical support, notably within the framework of South-South and North-South cooperation. UN النتيجة 5-5: تسهيل حصول البلدان الأطراف المتأثرة على التكنولوجيا عن طريق التمويل المناسب، والحوافز الاقتصادية والسياسية الفعالة والدعم التقني، ولا سيما في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان
    Outcome 5.5: Access to technology by affected country Parties is facilitated through adequate financing, effective economic and policy incentives and technical support, notably within the framework of South-South and North-South cooperation. UN النتيجة 5-5: تسهيل حصول البلدان الأطراف المتأثرة على التكنولوجيا عن طريق التمويل المناسب، والحوافز الاقتصادية والسياسية الفعالة والدعم التقني، ولا سيما في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب.
    5.5 Access to technology by affected country Parties is facilitated through adequate financing, effective economic and policy incentives and technical support, most notably within the framework of South-South and North-South cooperation UN 5-5 تيسير حصول البلدان الأطراف المتأثرة على التكنولوجيا من خلال التمويل الكافي والحوافز الاقتصادية والسياساتية الفعالة والدعم التقني، وبالأخص في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبين الشمال والجنوب.
    Outcome 5.5: Access to technology by affected country Parties is facilitated through adequate financing, effective economic and policy incentives and technical support, notably within the framework of South-South and North-South cooperation. UN النتيجة 5-5: تسهيل حصول البلدان الأطراف المتأثرة على التكنولوجيا عن طريق التمويل المناسب، والحوافز الاقتصادية والسياسية الفعالة، والدعم التقني، ولا سيما في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب.
    :: Increased policy dialogue and advocacy on the role of South-South and triangular cooperation for industrial development. Contribution to institutional outcomes UN :: ازدياد الحوار السياساتي والدعوة إلى المناصرة بشأن دور التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في التنمية الصناعية.
    He emphasized the importance of South-South and triangular cooperation in assisting least developed countries in their development. UN وشدّد على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مساعدة أقل البلدان نموا في مسيرتها الإنمائية.
    :: Increase in use of South-South and triangular cooperation in capacity development by the United Nations development system UN :: زيادة استخدام التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في بناء القدرات من جانب جهاز الأمم المتحدة الإنمائي
    UNDP needs a stronger information system in support of South-South and triangular cooperation. UN كما يحتاج البرنامج الإنمائي إلى نظام معلومات أقوى لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Special emphasis will be put on the expansion of South-South and South-East trade, by using the ITC methodology, which combines trade flow analyses, supply-and-demand surveys, buyer-seller meetings and operating subregional trade information networks. UN وسيولى اهتمام خاص لزيادة التجارة بين دول الجنوب وبين دول الجنوب والشرق باستخدام منهجية مركز التجارة الدولية التي تشمل تحليلات التدفقات التجارية ودراسات استعراضية للعرض والطلب وعقد اجتماعات ما بين البائعين والمشترين وتشغيل شبكات شبه إقليمية لمعلومات التجارة.
    " 3. Encourages developing countries to strengthen their national coordination mechanisms in order to improve the effectiveness of South-South and triangular cooperation, and in this connection also encourages other bilateral and multilateral development partners to do the same, as appropriate; UN " 3 - تشجع البلدان النامية على تعزيز آلياتها الوطنية للتنسيق من أجل تحسين فعالية التعاون فيما بين بلدان الجنوب وكذلك التعاون الثلاثي، كما تشجع في هذا السياق الشركاء الآخرين على المستويين الثنائي والمتعدد الأطراف على القيام بذلك، حسب الاقتضاء؛
    In this context, the importance of South-South and SIDS-SIDS cooperation was raised, with a representative from one Caribbean SID reiterating his Government's previous offer to send trained health workers and teachers to other SIDS facing shortages. UN وفي هذا السياق، أثيرت أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب وفيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية، وكرر ممثل من إحدى الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي عرض حكومته السابق إرسال عمال صحيين ومعلمين مدربين إلى دول جزرية صغيرة نامية أخرى تواجه حالات النقص.
    59. Human development was a key component of South-South and triangular cooperation, and that approach was in perfect harmony with Morocco's own national human development initiative, launched in 2005. UN 59 - وذكر أن التنمية البشرية عنصر أساسي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب وفي التعاون الثلاثي وأن هذا النهج ينسجم انسجاما تاما مع مبادرة التنمية البشرية الوطنية في المغرب التي بدأت في عام 2005.
    Brokering of South-South and North-South partnerships on SLM financing to foster shared interests and address common concerns will continue to be prioritized. UN كما ستولي الأولوية لإقامة الشراكات بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب في مجال تمويل الإدارة المستدامة للأراضي لتعزيز المصالح المتبادلة والتصدي للشواغل المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more